<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
<para>&kbattleship; kasutab &XML;-põhist kommunikatsiooniprotokolli, mis lubab kirjutada kliente igale platvormile ja igas keeles. Kui ka sina soovid kirjtuada sellise oma lemmikprogrammeerimiskeeles ja/või -keskkonnale, võta meiega ühendust. See teeks meile ainult heameelt. </para>
<para>&kbattleship;i mängimiseks läheb vaja kaht mängijat: sa võid mängida kas arvuti vastu või võrgus mõne teise mängija vastu.</para>
<para>Võrgumängu saab käivitada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Käivita server</guimenuitem></menuchoice> või klahviga <keycap>F3</keycap>. </para>
<para>Avaneb dialoog, mis palub sisestada <guilabel>hüüdnime</guilabel> ja <guilabel>pordi</guilabel>. Tavaliselt pakub &kbattleship; ise välja nime, millega oled end sisse loginud, kuid sa võid sisestada sellele väljale, mida soovid. Eelnevalt määratud port peaks üldjuhul sobima. Kui sul tekib aga probleeme, võid valida suvalise vaba pordi ülevalpool porti 1024. </para>
<para>Kui kasutad mõnda muud kui vaikeporti, tuleks seda öelda ka vastasmängijale, sest ühenduse loomiseks peavad mõlemad mängijad kasutama üht ja sama porti.</para>
<para>Teine mängija peab valima menüükäsu <menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Ühendu serveriga</guimenuitem></menuchoice> või vajutama klahvi <keycap>F2</keycap>. Ka siin soovitakse teada <guilabel>hüüdnime</guilabel> ning ka siin võid väljapakutu asendada millega tahes. </para>
<para>Oluline väli on <guilabel>Server</guilabel>. Siia tuleb sisestada serveri nimi (see tähendab selle masina nime, mille taga olev mängija mängu algatas). </para>
<para>Teine võimalus &kbattleship;i mängimiseks on valida vastaseks arvuti. Selleks vali menüüst <guimenu>Mäng</guimenu> võimalus <guimenuitem>Üksikmängija</guimenuitem> või vajuta <keycap>F4</keycap>. </para>
<para>Kui oled valmis, võid mängu alustada. Selleks järgi lihtsalt olekuribale ilmuvaid juhiseid, kus pakutakse välja vihjeid ning soovitusi, mida järgmisena ette võtta. Kui ekraanile vaatad, näed seal kaht ruudustikku ehk niinimetatud <quote>lahinguvälja</quote>. Vasakpoolne kuulub sulle. Sinna saad paigutada oma laevad ja jälgida, mida ja kuidas vastane pommitab. Parempoolne ruudustik kuulubki vastasele. Kui tuleb sinu kord tulistada, pead selleks klõpsama mingil kindlal sektoril (lahinguvälja ruudul), kus sinu arvates võiks asuda vastase laev. </para>
<para>Esmalt tuleb sul aga enda laevad paika panna. Esimesena saab seda teha mängu algataja. Kui ta on valmis saanud, paneb oma laevad paika teine mängija. </para>
<para>Laevade asetamine on imelihtne: selleks tuleb vaid klõpsata ruudul, kuhu soovid laeva asetada. Esimene laev on nelja ruudu pikkune, järgmine kolme &etc; Klõpsa väljal, kus soovid näha laeva esimest otsa. Kui klõpsad &HVN;ga, asetatakse laev rõhtsalt, &Shift; &HVN; asetab aga selle püstiselt. Ainult klahvi &Shift; vajutamine pöörab laeva seda asetamata. </para>
<para>Seejärel võid teha &HVN;ga klõpsates esimese lasu vastase alale, mis on sinu eest varjatud. Olekuriba näitab, kelle kord on tulistada. </para>
<para>Mängija, kes esimesena hävitab kõik vastase laevad, on võitja! </para>
<para>&kbattleship; toetub helide mängimisel &kde; heliserverile &arts;. Lülita &arts; sisse &juhtimiskeskus;es (<menuchoice><guisubmenu>Heli</guisubmenu> <guimenuitem>Helisüsteem</guimenuitem></menuchoice>) ja kontrolli, et märgitud oleks võimalus <guilabel>Heliserver &arts; käivitatakse &kde; käivitamisel</guilabel>.</para>