|
|
|
# TDE3 - tdegraphics/tdefile_dds.po Russian translation.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, TDE Russian translation team.
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/tdefile_dds/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:192
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Технические сведения"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:196
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "Размер"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
msgstr "Цветов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
msgstr "Глубина цвета"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:206
|
|
|
|
msgid "Mipmap Count"
|
|
|
|
msgstr "Количество Mipmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:208
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:209
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
msgstr "Режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:210
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
msgstr "Сжатие"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:251
|
|
|
|
msgid "Cube Map Texture"
|
|
|
|
msgstr "Текстура Cube Map"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:254
|
|
|
|
msgid "Volume Texture"
|
|
|
|
msgstr "Объёмная текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:258
|
|
|
|
msgid "2D Texture"
|
|
|
|
msgstr "Плоская текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:264
|
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
|
msgstr "Без сжатия"
|