tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdetoys/kodo.po

111 lines
2.5 KiB

# Translation of kodo.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of kodo.po
# Copyright (C) 2000,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:40-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "дюйм"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "дюймів"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "см"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "фут"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "футів"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "метр"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "метрів"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "миля"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "миль"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "км"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&Увімкнути"
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&Показувати в метрах"
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "Автоматично &скидати лічильник"
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "Скинути &лічильник"
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Скинути &лічильник"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer вимірює кілометраж вашої стільниці"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Одометр мишки"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Портування до TDE2 та деякі виправлення коду"