You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/kaboodle.po

140 lines
2.7 KiB

# Translation of kaboodle to Norwegian Nynorsk
# translation of kaboodle.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation.
# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Start speling automatisk"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Avslutt når spelinga er ferdig"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "TDE-mediespelaren"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Førre vedlikehaldar"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Programikon"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Opphavleg Noatun-utviklar"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Konqueror-innebyggjing"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "URL som skal opnast"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Slå på Qt-avlusingsinfo"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Spel"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Repetering"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts klarte ikkje lasta denne fila."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Speler %1 %2"
#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Spelar"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Vel fila som skal spelast"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Spel"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stopp"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle-verktøylinje"
#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""