|
|
|
# translation of kcmcddb.po to Dutch
|
|
|
|
# translation of kcmcddb.po to Nederlands
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
|
|
|
|
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
|
|
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:13+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Cache Locations"
|
|
|
|
msgstr "Cache-locaties"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
|
|
|
msgstr "De lijst met mirrors kon niet worden opgehaald."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Could Not Fetch"
|
|
|
|
msgstr "Ophalen mislukt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Select mirror"
|
|
|
|
msgstr "Mirror selecteren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
|
|
|
msgstr "Selecteer een van deze mirrors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB"
|
|
|
|
msgstr "CDDB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:67
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"CDDB wordt gebruikt om informatie zoals artiest, titel en naam van het "
|
|
|
|
"nummer op cd's op te halen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:94
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
|
|
|
|
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"freedb-indiening via HTTP is ingeschakeld omdat de e-mailgegevens die u hebt "
|
|
|
|
"opgegeven onvolledig zijn. Controleer uw e-mailinstellingen en probeer het "
|
|
|
|
"opnieuw."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
|
|
|
msgstr "Onjuiste e-mailinstellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB Settings"
|
|
|
|
msgstr "CDDB-instellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Lookup"
|
|
|
|
msgstr "Op&zoeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Cache only"
|
|
|
|
msgstr "Alleen &cache"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only check in the local cache for CD information."
|
|
|
|
msgstr "Alleen cd-informatie uit lokale cache halen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Cache &and remote"
|
|
|
|
msgstr "C&ache en extern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
|
|
|
|
"CDDB server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zoek eerst in de cache naar cd-informatie en daarna op een externe CDDB-"
|
|
|
|
"server."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Remote only"
|
|
|
|
msgstr "Alleen exte&rn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "Zoek alleen op een externe CDDB-server."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDDB Server"
|
|
|
|
msgstr "CDDB-server"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CDD&B server:"
|
|
|
|
msgstr "CDD&B-server:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Transport:"
|
|
|
|
msgstr "&Transport:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "Type zoekactie die zal worden geprobeerd op de CDDB-server."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show &Mirror List"
|
|
|
|
msgstr "Lijst met &mirrors tonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
|
|
|
msgstr "Poort waarop verbinding met de CDDB-server zal worden gemaakt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Port:"
|
|
|
|
msgstr "&Poort:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "freedb.freedb.org"
|
|
|
|
msgstr "freedb.freedb.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Naam van de CDDB-server die zal worden gebruikt voor het opzoeken van cd-"
|
|
|
|
"informatie."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Submit"
|
|
|
|
msgstr "In&dienen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Email address:"
|
|
|
|
msgstr "E-mailadres:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Submit Method"
|
|
|
|
msgstr "Indienmethode"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server:"
|
|
|
|
msgstr "Server:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SMTP (Email)"
|
|
|
|
msgstr "SMTP (e-mail)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
msgstr "Poort:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Reply-To:"
|
|
|
|
msgstr "Antwoord aan:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SMTP server:"
|
|
|
|
msgstr "SMTP-server:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server needs authentication"
|
|
|
|
msgstr "Server verlangt authenticatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam:"
|