You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
374 lines
9.4 KiB
374 lines
9.4 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kturtle;">
|
||
|
<!ENTITY package "kdeedu">
|
||
|
<!ENTITY logo "Logo">
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
||
|
><!-- change language only here -->
|
||
|
<!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
|
||
|
<!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
|
||
|
<!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
|
||
|
<!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
|
||
|
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Manual do &kturtle;</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Cies</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Breijs</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
><email
|
||
|
>cies AT kde DOT nl</email
|
||
|
></address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Anne-Marie</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Mahfouf</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
><email
|
||
|
>annma AT kde DOT org</email
|
||
|
></address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>José</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Pires</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2004</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>Cies Breijs</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2005-12-10</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>0.6</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que usa a linguagem de programação &logo;. A qualidade única do LOGO é que os comandos de programação são traduzidos para a língua do 'programador', para que ele possa programar na sua língua nativa. </para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>kdeedu</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KTurtle</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>educação</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>linguagem</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>nativa</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>programação</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>código</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>&logo;</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>instruções</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>tartaruga</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introdução</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-logo"
|
||
|
>&logo;</link
|
||
|
>. Ele tenta manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Os comandos usados para programar são do estilo da linguagem de programação &logo;. Uma funcionalidade única do &logo; é que os comandos são normalmente traduzidos para a língua falada pelo programador.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kturtle; tem o nome com base na 'tartaruga' que desempenha um papel central no ambiente de programação. O utilizador programa a tartaruga, usando os comandos do &logo;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas"
|
||
|
>área de desenho</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="what-is-logo">
|
||
|
<title
|
||
|
>O que é o &logo;?</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educativos. A LCSI lançou o <application
|
||
|
>&Mac;Logo</application
|
||
|
> em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um 'site' sobre &logo; que poderá ser acedido em <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
|
||
|
>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hoje em dia existem várias versões do &logo; por aí, as quais poderão ser encontradas no <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
|
||
|
>'site' de &logo; do MIT</ulink
|
||
|
> e com uma pequena <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
|
||
|
>pesquisa no Google</ulink
|
||
|
>. Esta versão do &logo; (&kturtle;) só se foca nas qualidades de educação da linguagem de programação e não se tentará adequar às necessidades profissionais dos programadores.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="features-of-kturtle">
|
||
|
<title
|
||
|
>Funcionalidades do &kturtle;</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kturtle; tem algumas funcionalidades giras que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes das funcionalidades do &kturtle;: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Um interpretador de &logo; integrado (sem dependências extra) que usa ficheiros em &XML; para as traduções dos comandos, suporta as funções definidas pelo utilizador e a mudança dinâmica de tipos. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida em qualquer altura. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Um editor poderoso para os comandos de &logo; com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, entre outras coisas. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A <link linkend="the-canvas"
|
||
|
>área de desenho</link
|
||
|
> pode ser gravada como uma imagem ou impressa. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A <link linkend="the-canvas"
|
||
|
>área de desenho</link
|
||
|
> tem um modo de envolvência (activo por omissão), para que a tartaruga não se perca assim tão facilmente. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A ajuda de contexto para todos os comandos do &logo;, basta para tal carregar em <keysym
|
||
|
>F2</keysym
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Os comandos de &logo; são completamente aptos para tradução (de momento só é suportado o Português do Brasil, o Inglês, o Holandês e o Francês, o Esloveno, o Sérvio (Cirílico e Latim), Espanhol e Sueco). </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Uma janela de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Uma terminologia de programação simplificada. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Modo de ecrã completo. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Vários programas em &logo; de exemplo integrados facilitam o início. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
&using-kturtle;
|
||
|
|
||
|
&getting-started;
|
||
|
|
||
|
&programming-reference;
|
||
|
|
||
|
&glossary;
|
||
|
|
||
|
&translator-guide;
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Créditos e Licença</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kturtle; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Programa copyright 2003-2005 Cies Breijs <email
|
||
|
>cies AT kde DOT nl</email
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Contribuições: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ajuda na codificação, componente de edição: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Autor do <quote
|
||
|
>WSBASIC</quote
|
||
|
> (<ulink url="wsbasic.sourceforge.net"
|
||
|
>wsbasic.sourceforge.net</ulink
|
||
|
>), a base para o interpretador do &kturtle;: Walter Schreppers <email
|
||
|
>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiro de Dados em Alemão: Matthias Meßmer <email
|
||
|
>bmlmessmer AT web DOT de</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiros de Dados em Alemão: Burkhard Lück <email
|
||
|
>lueck AT hube-lueck DOT de</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiro de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email
|
||
|
>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiros de Dados em Esloveno: Jure Repinc <email
|
||
|
>jlp@holodeck1.com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiros de Dados em Sérvio (Cirílico e Latim): Chusslove Illich <email
|
||
|
>caslav.ilic@gmx.net</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiros de Dados em Italiano: Pino Toscano <email
|
||
|
>toscano.pino@tiscali.it</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiros de Dados em Inglês Britânico: Andy Potter <email
|
||
|
>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiro de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email
|
||
|
>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiros de Dados em Português do Brasil: Riverson Rios <email
|
||
|
>riverson@ccv.ufc.br</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiros de Dados em Norueguês Nynorsk e Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email
|
||
|
>karl@huftis.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Suporte do processador de cirílico: Albert Astals Cid <email
|
||
|
>astals11@terra.es</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Documentação copyright 2004 <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cies Briej <email
|
||
|
>cies AT showroommama DOT nl</email
|
||
|
> </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
|
||
|
>annma AT kde DOT org</email
|
||
|
> </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Algumas alterações de correcção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ajuda de tradução actualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email
|
||
|
>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tradução de José Nuno Pires <email
|
||
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Instalação</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="getting-kturtle">
|
||
|
<title
|
||
|
>Como obter o &kturtle;</title>
|
||
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="compilation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Compilação e Instalação</title>
|
||
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
</appendix>
|
||
|
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
</book>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:nil
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|