|
|
|
# translation of tdeio_fish.po to Galician
|
|
|
|
# translation of tdeio_fish.po to galician
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Littleagle Thoronaug <thoronaug@yahoo.es>, 2004.
|
|
|
|
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 18:15+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:29+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
|
|
|
"Language: gl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
|
|
msgstr "Conectando..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:570
|
|
|
|
msgid "Initiating protocol..."
|
|
|
|
msgstr "Iniciando protocolo..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:606
|
|
|
|
msgid "Local Login"
|
|
|
|
msgstr "Inicio de Sesión Local"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:608
|
|
|
|
msgid "SSH Authorization"
|
|
|
|
msgstr "Autorización SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fish.cpp:710
|
|
|
|
msgid "Disconnected."
|
|
|
|
msgstr "Desconectado."
|