|
|
|
# translation of tdestyle_keramik_config.ga.po to Galician
|
|
|
|
# translation of tdestyle_keramik_config.po to Galician
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# José María Rodríguez Gutiérrez <thorerocs@hotmail.com>, 2003.
|
|
|
|
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 17:11+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
|
|
|
"Language: gl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keramikconf.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Highlight scroll bar handles"
|
|
|
|
msgstr "Resaltar botón de control da barra de desprazamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keramikconf.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Animate progress bars"
|
|
|
|
msgstr "Animar barra de progreso"
|