|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 10:30+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Wang Jian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "lark@linux.net.cn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
|
|
msgstr "调试设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
|
|
msgstr "调试区域:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Message Box"
|
|
|
|
msgstr "消息框"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
|
msgstr "Shell"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Syslog"
|
|
|
|
msgstr "系统日志"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:70
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "无"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Output to:"
|
|
|
|
msgstr "输出到:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
|
msgstr "文件名:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:150
|
|
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
|
|
msgstr "严重错误"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdebugdialog.cpp:173
|
|
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
|
|
msgstr "由于严重错误而中止"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
|
|
|
|
msgid "&Select All"
|
|
|
|
msgstr "全选(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
|
|
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
|
|
msgstr "全不选(&D)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
|
|
msgstr "显示完整的对话框,而不是默认的列表对话框"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
|
|
msgid "KDebugDialog"
|
|
|
|
msgstr "KDebugDialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
|
|
msgstr "用来设置调试输出首选项的对话框"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "维护者"
|