You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdebase/libtaskmanager.po

118 lines
2.5 KiB

# translation of libtaskmanager.po to Mongolian
# Copyright (C)
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "өөрчилөгдсөн"
#: taskrmbmenu.cpp:71
msgid "Ad&vanced"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "To &Desktop"
msgstr "&Ажлын талбар дээр"
#: taskrmbmenu.cpp:80
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "&Идэвхитэй ажлын талбар дээр"
#: taskrmbmenu.cpp:91
msgid "&Move"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:94
msgid "Re&size"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:97
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Жижигсгэх"
#: taskrmbmenu.cpp:101
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Томсгох"
#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "&Shade"
msgstr "&Сүүдэр"
#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Move Task Button"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Бүгдийг &Ажлын талбар дээр"
#: taskrmbmenu.cpp:147
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Бүгдийг &идэвхитэй ажлын талбар дээр"
#: taskrmbmenu.cpp:162
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Бүгдийг &жижигсгэх"
#: taskrmbmenu.cpp:175
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Бүгдийг &томсгох"
#: taskrmbmenu.cpp:188
msgid "&Restore All"
msgstr "Бүгдийг &Буцаах"
#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "&Close All"
msgstr "Бүгдийг &хаах"
#: taskrmbmenu.cpp:221
msgid "Keep &Above Others"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:226
msgid "Keep &Below Others"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:231
msgid "&Fullscreen"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Бүх ажлын талбар"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Бүгдийг &хаах"
#~ msgid "&Always on Top"
#~ msgstr "Үргэлж &нүүрэнд"
#~ msgid "&Restore"
#~ msgstr "&Буцаах"