|
|
|
|
# translation of kcharselect.po to Srpski
|
|
|
|
|
# translation of kcharselect.po to Serbian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Ljubisa Radivojevic <claw@claw.co.yu>, 2000.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
|
|
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
|
|
|
|
|
msgid "&To Clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr "&У клипборд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:85
|
|
|
|
|
msgid "To Clipboard &UTF-8"
|
|
|
|
|
msgstr "У &клипборд, UTF-8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:87
|
|
|
|
|
msgid "To Clipboard &HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "У к&липборд, HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:90
|
|
|
|
|
msgid "&From Clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr "&Из клипборда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:92
|
|
|
|
|
msgid "From Clipboard UTF-8"
|
|
|
|
|
msgstr "Из клипборда, UTF-8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:95
|
|
|
|
|
msgid "From Clipboard HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "Из клипборда, HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:98
|
|
|
|
|
msgid "&Flip"
|
|
|
|
|
msgstr "&Преврни"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcharselectdia.cc:100
|
|
|
|
|
msgid "&Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "&Поравнање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:16
|
|
|
|
|
msgid "KDE character selection utility"
|
|
|
|
|
msgstr "KDE-ов алат за избор знакова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:21
|
|
|
|
|
msgid "KCharSelect"
|
|
|
|
|
msgstr "KCharSelect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:25 main.cc:27
|
|
|
|
|
msgid "GUI cleanup and fixes"
|
|
|
|
|
msgstr "Чишћење GUI-ја и исправке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:29
|
|
|
|
|
msgid "XMLUI conversion"
|
|
|
|
|
msgstr "Претварање у XMLUI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Милош Пузовић,Часлав Илић"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
|