<othercredit role="translator"><firstname>Andrew </firstname><surname>Coles</surname><affiliation><address><email>andrew_coles@yahoo.co.uk</email></address></affiliation><contrib>Conversion to British English</contrib></othercredit>
<para>&klatin; is a program to help revise Latin. There are three <quote>sections</quote> in which different aspects of the language can be revised. These are the vocabulary, grammar and verb testing sections. In addition there is a set of revision notes that can be used for self-guided revision. </para>
<para>In the vocabulary section an &XML; file is loaded containing various words and their local language translations. &klatin; asks you what each of these words translate into. The questions take place in a multiple-choice environment. </para>
<para>In the grammar and verb sections &klatin; asks for a particular part of a noun or a verb, such as the <quote>ablative singular</quote>, or the <quote>1st person indicative passive plural</quote>, and is not multiple choice. </para>
<para>The fourth section, <guilabel>Revision</guilabel>, loads &konqueror; into the &klatin; revision notes section. </para>
<para>In addition to the options, you can also launch these sections via the menubar, in the <guimenu>Section</guimenu>. </para>
<para>The configuration dialog for &klatin; can be accessed by choosing <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure &klatin;...</guimenuitem></menuchoice> from the menu. In the <guilabel>Vocabulary</guilabel> page, you can set whether you want the test to take place from your language into Latin, or vice versa. You can also choose the default file which you want to use to test your vocabulary on, and you can also set how many questions you want to be tested on. </para>
<para>The &klatin; main window consists of four option buttons to choose which section to enter, and a menubar.</para>
<para>Choose from the <guilabel>Revision Sections</guilabel> list a section and click <guibutton>Start!</guibutton> to start the chosen section.</para>
<para>Only the vocabulary files have to be translated in your language. The vocabulary files use the &kvtml; format, which is the same as other programs such as &kwordquiz; use. &kwordquiz; is very useful as you can create the vocabulary files in that and load them directly into &klatin;. </para>
<para>Below is explained how you can translate &klatin; vocabulary files. At the moment, the files are only in English. </para>
<para>Get the latest &klatin; code from CVS or a latest release. The words are stored in <filename class="directory">source_dir_of_tdeedu/klatin/klatin/data/vocab/en/</filename> in files like <filename>A.kvtml</filename> for Latin words beginning with A, <filename>BC.kvtml</filename> for Latin words beginning with B and C and so on. </para>
<para>Create a new subdirectory in <filename class="directory">data/vocab/</filename> named as your language code (for example, <filename class="directory">fr</filename> for French, <filename class="directory">ja</filename> for Japanese). Copy all the English vocabulary files there as well as the <filename>Makefile.am</filename>. Edit the <filename>Makefile.am</filename> and replace <quote>en</quote> with your language code. </para>
<para>In <filename class="directory">data/vocab/<replaceable>your_language_code</replaceable></filename>, edit all the files and translate the English words, &ie; those that are between the <sgmltag class="starttag">t</sgmltag> and <sgmltag class="endtag">t</sgmltag> tags. </para>
<para>Commit your files to CVS HEAD or tar them and send them to George <email>gwright@users.sourceforge.net</email> or to Anne-Marie <email>annma@kde.org</email>. </para>
<para>The &klatin; vocabulary database system is very easy to extend. Just look at the files and you'll understand! It uses the &kvtml; format, which is the same as other programs such as &kwordquiz; use. So you can open &kwordquiz; and use it to create the vocabulary files. </para>
<para>You can save your new files in the corresponding folder depending on what language they refer to in <filename class="directory">.kde/share/apps/klatin/data/vocab/<replaceable>language_code</replaceable>/</filename>. For example, English &kvtml; files are kept in a directory called <filename class="directory">en</filename>, German files in <filename class="directory">de</filename>, and so on. You can also send me your files so I can add them in the next &klatin; release. </para>
<para>Welcome to the &klatin; notes section. This is aimed to help you in your revision and covers the English <acronym>GCSE</acronym> syllabus (England). </para>