|
|
|
# tradução de kjobviewer.po para Brazilian portuguese
|
|
|
|
# translation of kjobviewer.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
|
|
|
|
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 11:14+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "E. A. Tacão, Lisiane Sztoltz Teixeira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "tacao@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewer.cpp:127
|
|
|
|
msgid "All Printers"
|
|
|
|
msgstr "Todas as Impressoras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewer.cpp:134
|
|
|
|
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Não existe uma impressora padrão. Inicie com --all para ver todas as "
|
|
|
|
"impressoras."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewer.cpp:134
|
|
|
|
msgid "Print Error"
|
|
|
|
msgstr "Erro de Impressão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
|
msgid "The printer for which jobs are requested"
|
|
|
|
msgstr "A impressora para a qual os trabalhos são pedidos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Show job viewer at startup"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar o visualizador de trabalhos na inicialização"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Show jobs for all printers"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar os trabalhos para todas as impressoras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "KJobViewer"
|
|
|
|
msgstr "Visualizador de Trabalhos do TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "A print job viewer"
|
|
|
|
msgstr "Um visualizador de trabalhos de impressão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewerui.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Jobs"
|
|
|
|
msgstr "&Trabalhos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewerui.rc:13
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "F&ilter"
|
|
|
|
msgstr "Fi<ro"
|