|
|
|
# tradução de tdeio_thumbnail.po para Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:35-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:175
|
|
|
|
msgid "No MIME Type specified."
|
|
|
|
msgstr "Nenhum tipo MIME foi especificado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:185
|
|
|
|
msgid "No or invalid size specified."
|
|
|
|
msgstr "Nenhum tamanho ou um tamanho inválido foi especificado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:266
|
|
|
|
msgid "No plugin specified."
|
|
|
|
msgstr "Nenhum plug-in foi especificado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:284
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível carregar o ThumbCreater %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:292
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível carregar a miniatura para %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:359
|
|
|
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
|
|
|
msgstr "Falha ao criar uma miniatura."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:374
|
|
|
|
msgid "Could not write image."
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível salvar a imagem."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:399
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
|
|
|
msgstr "Falha ao anexar ao segmento de memória compartilhado %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:404
|
|
|
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
|
|
|
msgstr "A imagem é muito grande para o segmento de memória compartilhado"
|