|
|
|
# translation of tdeio_zeroconf.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
|
|
|
|
# Waldemar Silva Júnior <wsjunior@gmail.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 04:14-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Waldemar Silva Júnior <wsjunior@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Protocol name"
|
|
|
|
msgstr "Nome do protocolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Socket name"
|
|
|
|
msgstr "Nome do socket"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Requested service has been launched in separate window."
|
|
|
|
msgstr "O serviço requisitado foi lançado em uma janela separada."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
|
|
|
|
msgid "invalid URL"
|
|
|
|
msgstr "URL inválida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:134
|
|
|
|
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
|
|
|
|
msgstr "O servidor ZeroConf (mdnsd) não está sendo executado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:138
|
|
|
|
msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
|
|
|
|
msgstr "Sua versão do TDE foi compilada sem suporte ao ZeroConf."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:187
|
|
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
|
|
msgstr "URL Inválida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Unable to resolve service"
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível contatar o serviço"
|