You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdeio_help.po

129 lines
3.0 KiB

# translation of tdeio_help.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: meinproc.cpp:77
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "Foydalanish uchun staylshit"
#: meinproc.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Output whole document to stdout"
msgstr "butun hujjatni faylga saqlash"
#: meinproc.cpp:80
msgid "Output whole document to file"
msgstr "Butun hujjatni faylga saqlash"
#: meinproc.cpp:81
msgid "Create a ht://dig compatible index"
msgstr "ht://dig bilan mos keladigan indeksni yaratish"
#: meinproc.cpp:82
msgid "Check the document for validity"
msgstr "Hujjatni tekshirish"
#: meinproc.cpp:83
msgid "Create a cache file for the document"
msgstr "Hujjat uchun kesh faylini yaratish"
#: meinproc.cpp:84
msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
msgstr ""
#: meinproc.cpp:85
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
msgstr ""
#: meinproc.cpp:86
msgid "The file to transform"
msgstr "Aylantirish uchun fayl"
#: meinproc.cpp:97
msgid "XML-Translator"
msgstr ""
#: meinproc.cpp:99
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr ""
#: meinproc.cpp:283
#, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "%1 kesh fayliga yozib boʻlmadi."
#: tdeio_help.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
msgstr "%1 uchun qoʻllanma mavjud emas."
#: tdeio_help.cpp:166
msgid "Looking up correct file"
msgstr "Kerakli fayl qidirilmoqda"
#: tdeio_help.cpp:217
msgid "Preparing document"
msgstr "Hujjat tayyorlanmoqda"
#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
#, c-format
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
msgstr ""
#: tdeio_help.cpp:248
msgid "Saving to cache"
msgstr "Keshga saqlanmoqda"
#: tdeio_help.cpp:254
msgid "Using cached version"
msgstr "Keshga saqlangan hujjatdan foydalanilmoqda"
#: tdeio_help.cpp:316
msgid "Looking up section"
msgstr "Boʻlim qidirilmoqda"
#: tdeio_help.cpp:327
msgid "Could not find filename %1 in %2."
msgstr "%1 fayli %2 jildida topilmadi."
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"
msgstr ""
#: xslt.cpp:69
msgid "Parsing document"
msgstr ""
#: xslt.cpp:78
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Staylshit qoʻllanilmoqda"
#: xslt.cpp:86
msgid "Writing document"
msgstr "Hujjat yozilmoqda"