|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 14:21GMT\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kate_kdatatool.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Data Tools"
|
|
|
|
msgstr "Datu Tresnak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175
|
|
|
|
msgid "(not available)"
|
|
|
|
msgstr "(ez dago eskuragarririk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kate_kdatatool.cpp:183
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
|
|
|
|
"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
|
|
|
|
"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
|
|
|
|
"package."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Datu tresnek bakarrik testua aukeratua dagoenean balio dute, edo saguaren "
|
|
|
|
"eskuneko botoiarekin hitz baten gainean klik egiterakoan. Datu tresnarik ez "
|
|
|
|
"baldin badago, nahiz eta testua aukeratua izan, instalatu behar dituzu. Datu "
|
|
|
|
"tresna batzuk KOffice paketearen zatia dira."
|