You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kappfinder.po

104 lines
3.1 KiB

# translation of kappfinder.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kappfinder.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kappfinder/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев, Еманоил Коцев"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com, deloptes@gmail.com"
#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "Програма за търсене на програми"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Инсталиране на файлове .desktop в директорията <dir>"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and "
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Програма за търсене на програми и добавянето им в главното меню на TDE. "
"Натиснете бутона \"Претърсване\", за да стартирате претърсването за "
"програми. След това, може да изберете кои програми искате да бъдат "
"инсталирани в менюто на системата."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Програма"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Общо:"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Претърсване"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Размаркиране"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"%n програма е намерена\n"
"%n програми са намерени"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n програма е добавена към менюто на TDE.\n"
"%n програми са добавени към менюто на TDE."
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Размаркиране"