|
|
|
|
# translation of kxkb.po to Tajik
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxkb\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Абророва Хиромон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:373
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "A utility to switch keyboard maps"
|
|
|
|
|
msgstr "Барномаи пуштибон барои гузориши нақшаҳои забонак."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:377
|
|
|
|
|
msgid "TDE Keyboard Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Асбоби TDE барои Кор бо Забонак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Забонак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:10
|
|
|
|
|
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Гузариш ба Ҷобаҷогузории Забонаки Оянда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr "Хатогӣ, ивази ҷобаҷогузории забонак '%1'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Батанзимдарорӣ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:303
|
|
|
|
|
msgid "Belgian"
|
|
|
|
|
msgstr "Белгӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:304
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
|
|
msgstr "Булғорӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:305
|
|
|
|
|
msgid "Brazilian"
|
|
|
|
|
msgstr "Бразилиявӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid "Canadian"
|
|
|
|
|
msgstr "Канадагӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:307
|
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
|
msgstr "Чехӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:308
|
|
|
|
|
msgid "Czech (qwerty)"
|
|
|
|
|
msgstr "Чехӣ (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:309
|
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
|
msgstr "Даниягӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:310
|
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Эстонӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:311
|
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
|
|
msgstr "Финнӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:312
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr "Фаронсавӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr "Олмонӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:314
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
|
|
msgstr "Венгрӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:315
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (qwerty)"
|
|
|
|
|
msgstr "Венгрӣ (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:316
|
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
|
msgstr "Италиявӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:317
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
|
msgstr "Японӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:318
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Литвонӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
|
|
|
msgstr "Норвегӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:320
|
|
|
|
|
msgid "PC-98xx Series"
|
|
|
|
|
msgstr "Сирияи PC-98xx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:321
|
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
|
msgstr "Полякӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:322
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
|
|
|
msgstr "Португалӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:323
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Румынӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:324
|
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
|
msgstr "Русӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:325
|
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
|
msgstr "Слованӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:326
|
|
|
|
|
msgid "Slovak (qwerty)"
|
|
|
|
|
msgstr "Слованӣ (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:327
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr "Испанӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:328
|
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
|
msgstr "Шведӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:329
|
|
|
|
|
msgid "Swiss German"
|
|
|
|
|
msgstr "Шведӣ Олмонӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:330
|
|
|
|
|
msgid "Swiss French"
|
|
|
|
|
msgstr "Шведӣ Фаронсавӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:331
|
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
|
|
msgstr "Тайӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:332
|
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
|
|
|
msgstr "Британӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:333
|
|
|
|
|
msgid "U.S. English"
|
|
|
|
|
msgstr "Англисии Америкоӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:334
|
|
|
|
|
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
|
|
|
|
|
msgstr "Англисии Америкоии содда кардашуда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:335
|
|
|
|
|
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
|
|
|
|
|
msgstr "Англисии Америкоӣ бо ISO9995-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:338
|
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
|
|
msgstr "Арманӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:339
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
|
|
|
msgstr "Озарбойҷонӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:340
|
|
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
|
|
msgstr "Исландӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:341
|
|
|
|
|
msgid "Israeli"
|
|
|
|
|
msgstr "Исроилӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:342
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian azerty standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Литвонии azerty одатӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:343
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
|
|
|
|
|
msgstr "Литвонии querty \"ададӣ\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:344
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
|
|
|
|
|
msgstr "Литвонии querty \"барноманавис\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:345
|
|
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Македонӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:346
|
|
|
|
|
msgid "Serbian"
|
|
|
|
|
msgstr "Сербӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:347
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
|
|
msgstr "Словенӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:348
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
|
|
msgstr "Ветнамӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:351
|
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
|
msgstr "Арабӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:352
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
|
|
|
msgstr "Белорусӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:353
|
|
|
|
|
msgid "Bengali"
|
|
|
|
|
msgstr "Бенгалӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:354
|
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
|
msgstr "Хорватӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:355
|
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Юнонӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:356
|
|
|
|
|
msgid "Latvian"
|
|
|
|
|
msgstr "Латвиягӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:357
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
|
|
|
|
|
msgstr "Литвонии qwerty \"ададӣ\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:358
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
|
|
|
|
|
msgstr "Литвонии qwerty \"барноманавис\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:359
|
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
|
msgstr "Туркӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:360
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
|
|
msgstr "Украинӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:363
|
|
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Албанӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Burmese"
|
|
|
|
|
msgstr "Бирмагӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
|
msgstr "Голландӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:366
|
|
|
|
|
msgid "Georgian (latin)"
|
|
|
|
|
msgstr "Гурҷӣ (лотинӣ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:367
|
|
|
|
|
msgid "Georgian (russian)"
|
|
|
|
|
msgstr "Гурҷӣ (русӣ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:368
|
|
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
|
|
|
msgstr "Гуҷаратӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:369
|
|
|
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
|
|
|
msgstr "Гурмукҳӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:370
|
|
|
|
|
msgid "Hindi"
|
|
|
|
|
msgstr "Ҳиндӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:371
|
|
|
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
|
|
|
msgstr "Инуктитут"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:372
|
|
|
|
|
msgid "Iranian"
|
|
|
|
|
msgstr "Эронӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:374
|
|
|
|
|
msgid "Latin America"
|
|
|
|
|
msgstr "Америкои Лотинӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:375
|
|
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
|
|
msgstr "Милтӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:376
|
|
|
|
|
msgid "Maltese (US layout)"
|
|
|
|
|
msgstr "Малтӣ (ҷобаҷогузории ШМА)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:377
|
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Finland)"
|
|
|
|
|
msgstr "Саамии Шимолӣ (Финляндӣ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:378
|
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Norway)"
|
|
|
|
|
msgstr "Саамии Шимолӣ (Норвегия)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:379
|
|
|
|
|
msgid "Northern Saami (Sweden)"
|
|
|
|
|
msgstr "Саамии Шимолӣ (Шведсия)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:380
|
|
|
|
|
msgid "Polish (qwertz)"
|
|
|
|
|
msgstr "Полякӣ (qwertz)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:381
|
|
|
|
|
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
|
|
|
|
|
msgstr "Русӣ (кирилитсаи фонетикӣ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:382
|
|
|
|
|
msgid "Tajik"
|
|
|
|
|
msgstr "Тоҷикӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:383
|
|
|
|
|
msgid "Turkish (F)"
|
|
|
|
|
msgstr "Туркӣ (F)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:384
|
|
|
|
|
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
|
|
|
|
|
msgstr "Англисии Америкоӣ бо ISO9995-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:385
|
|
|
|
|
msgid "Yugoslavian"
|
|
|
|
|
msgstr "Югославӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
|
|
|
msgstr "Босниявӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:389
|
|
|
|
|
msgid "Croatian (US)"
|
|
|
|
|
msgstr "Хорвитӣ (ШМА)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:390
|
|
|
|
|
msgid "Dvorak"
|
|
|
|
|
msgstr "Дворак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:391
|
|
|
|
|
msgid "French (alternative)"
|
|
|
|
|
msgstr "Фаронсавӣ (интихобӣ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:392
|
|
|
|
|
msgid "French Canadian"
|
|
|
|
|
msgstr "Фаронсавӣ Канадагӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:393
|
|
|
|
|
msgid "Kannada"
|
|
|
|
|
msgstr "Каннада"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:394
|
|
|
|
|
msgid "Lao"
|
|
|
|
|
msgstr "Лаосӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:395
|
|
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
|
|
|
msgstr "Малайӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:396
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
|
|
|
msgstr "Муғулӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:397
|
|
|
|
|
msgid "Ogham"
|
|
|
|
|
msgstr "Огҳамӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:398
|
|
|
|
|
msgid "Oriya"
|
|
|
|
|
msgstr "Ориёгӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:399
|
|
|
|
|
msgid "Syriac"
|
|
|
|
|
msgstr "Суриёгӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:400
|
|
|
|
|
msgid "Telugu"
|
|
|
|
|
msgstr "Телугу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:401
|
|
|
|
|
msgid "Thai (Kedmanee)"
|
|
|
|
|
msgstr "Тайӣ (Kedmanee)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:402
|
|
|
|
|
msgid "Thai (Pattachote)"
|
|
|
|
|
msgstr "Тайӣ (Pattachote)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:403
|
|
|
|
|
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
|
msgstr "Тайӣ (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:406
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
|
|
|
msgstr "Ӯзбекӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:407
|
|
|
|
|
msgid "Faroese"
|
|
|
|
|
msgstr "Форсӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:410
|
|
|
|
|
msgid "Dzongkha / Tibetan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:411
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian (US)"
|
|
|
|
|
msgstr "Венгрӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:412
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
|
|
msgstr "Туркӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:413
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Israeli (phonetic)"
|
|
|
|
|
msgstr "Русӣ (кирилитсаи фонетикӣ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:414
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:415
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin)"
|
|
|
|
|
msgstr "Гурҷӣ (лотинӣ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:416
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Swiss"
|
|
|
|
|
msgstr "Шведӣ"
|