You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po

93 lines
2.1 KiB

# translation of kmilo_kvaio.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: kvaio.cpp:158
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Saqlash uskunasi qoʻyildi"
#: kvaio.cpp:161
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Saqlash uskunasi olindi"
#: kvaio.cpp:170
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Qayta ishlanmagan hodisa: "
#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Connected"
msgstr "Elektr taʼminotiga ulangan"
#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Elektr taʼminotidan uzilgan"
#: kvaio.cpp:393
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Batareya toʻliq quvvatlangan."
#: kvaio.cpp:400
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Diqqat: Batareya deyarli quvvatsizlangan (%1% qoldi)."
#: kvaio.cpp:403
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Diqqat: Batareya quvvatsizlangan!"
#: kvaio.cpp:406
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Batareya oʻrnatilmagan."
#: kvaio.cpp:409
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Batareyaning qolgan quvvati: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
msgid "Brightness"
msgstr "Yorugʻlilik"
#: kvaio.cpp:455
msgid "Volume"
msgstr "Tovush"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix dasturi ishga tushirilmoqda..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix dasturi ishga tushirilmaganga oʻxshaydi."
#: kvaio.cpp:592
msgid "Mute on"
msgstr "Tovush oʻchirilgan"
#: kvaio.cpp:595
msgid "Mute off"
msgstr "Tovush yoqilgan"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"