You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po

131 lines
5.7 KiB

# translation of kcmenergy.po to Greek
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2002.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 03:10+0300\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: energy.cpp:149
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Έλεγχος εξοικονόμησης ενέργειας για την οθόνη</h1> Αν η οθόνη σας "
"υποστηρίζει λειτουργίες εξοικονόμησης ενέργειας, μπορείτε να τις ρυθμίσετε "
"από αυτό το άρθρωμα. <p> Υπάρχουν τρία επίπεδα εξοικονόμησης ενέργειας: "
"αναμονή, παύση και σβήσιμο. Όσο υψηλότερο το επίπεδο της εξοικονόμησης, τόσο "
"περισσότερος χρόνος απαιτείται για την επαναφορά της οθόνης στην ενεργή της "
"κατάσταση. <p> Για να ξυπνήσετε την οθόνη από κάποια κατάσταση εξοικονόμησης "
"ενέργειας, μπορείτε να κάνετε μια μικρή κίνηση με το ποντίκι, ή να πατήσετε "
"κάποιο ακίνδυνο πλήκτρο, όπως για παράδειγμα το \"Shift\"."
#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Ενεργοποίηση της διαχείρισης ενέργειας οθόνης"
#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Τσεκάρετε αυτή την επιλογή για να ενεργοποιηθούν οι ιδιότητες εξοικονόμησης "
"ενέργειας της οθόνης σας."
#: energy.cpp:193
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Ενεργοποίηση της διαχείρισης ενέργειας οθόνης"
#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Η οθόνη σας δεν έχει δυνατότητες εξοικονόμησης ενέργειας."
#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Μάθετε περισσότερα για το πρόγραμμα Energy Star"
#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Σε αναμονή μετά από:"
#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " λεπτά"
#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Επιλέξτε το χρονικό διάστημα χωρίς δική σας δραστηριότητα, μετά το οποίο η "
"οθόνη σας θα μπαίνει στην κατάσταση \"αναμονής\". Αυτό είναι το πρώτο "
"επίπεδο εξοικονόμησης ενέργειας."
#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "&Παύση μετά από:"
#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Επιλέξτε το χρονικό διάστημα χωρίς δική σας δραστηριότητα, μετά το οποίο η "
"οθόνη σας θα μπαίνει στην κατάσταση \"παύσης\". Αυτό είναι το δεύτερο "
"επίπεδο εξοικονόμησης ενέργειας, αλλά για μερικές οθόνες μπορεί να είναι "
"ίδιο με το πρώτο."
#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Σβήσιμο μετά από:"
#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Επιλέξτε την περίοδο χωρίς δική σας δραστηριότητα, μετά την οποία η οθόνη "
"σας θα μπαίνει σε κατάσταση μη λειτουργίας. Αυτό είναι το μεγαλύτερο επίπεδο "
"εξοικονόμησης ενέργειας που μπορεί να επιτευχθεί με την οθόνη να είναι σε "
"λειτουργία, από φυσική άποψη."
#: energy.cpp:256
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
#: energy.cpp:262
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""