|
|
|
|
# translation of mediaapplet.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 20:21+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Євген Онищенко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "oneugene@ukr.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Media Applet"
|
|
|
|
|
msgstr "Аплет для носіїв інформації"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
|
|
|
|
|
msgstr "Аплет для роботи з підлеглим В/В \"media:/\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Супровід"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:105
|
|
|
|
|
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
|
|
|
|
|
msgstr "Гарний, терплячи та корисний наставник. Подяка за все!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Media"
|
|
|
|
|
msgstr "Носій"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:433
|
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Налаштувати..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Media Applet Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметри аплету носіїв інформації"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Medium Types"
|
|
|
|
|
msgstr "Типи носіїв"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Types to Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Типи для відображення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
|
|
|
|
|
msgstr "Зніміть вибір з типів, які не потрібно відображати в аплеті"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Media to Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Носії для відображення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
|
|
|
|
|
msgstr "Зніміть вибір з носіїв, які не потрібно відображати в аплеті"
|