You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
153 lines
10 KiB
153 lines
10 KiB
13 years ago
|
<chapter id="menus">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
11 years ago
|
<author>&Philip.Rodrigues; </author>
|
||
13 years ago
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>De standaard menu-items</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<!-- FIXME: The text is immensely repetitive. Fix that. -->
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Eén van de manieren waarop u in &kde; met programma's kunt werken is door de menu's te gebruiken. Via de menu's kunt u bijna alle functies van het programma gebruiken. De menu's hebben een standaard indeling, zodat het gemakkelijk is om te onthouden waar u de diverse functies kunt vinden en het maakt het leren van nieuwe programma's eenvoudiger. Als u weet hoe u een bestand in één programma moet openen, weet u hoe u dit in elk ander &kde;-programma moet doen. We gaan de standaardmenu's eens bekijken:</para> <!-- TODO: Note that programs have other menu entries as well-->
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<!-- Probably a good place for a screenie, but we'd need one showing
|
||
|
*only* the standard entries -->
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
11 years ago
|
<title>Het menu <guimenu>Bestand</guimenu></title>
|
||
13 years ago
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Nieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Maakt een nieuw, leeg document aan. Het soort document is afhankelijk van het programma dat u gebruikt, in &kate; (&kde; Advanced Text Editor) bijvoorbeeld, zal een nieuw tekstbestand gemaakt worden.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Openen...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Het item <guimenuitem>Openen...</guimenuitem> toont het dialoogvenster <quote>Bestand openen</quote> van &kde; waarin u een bestand kunt kiezen dat u wilt openen in het programma dat u gebruikt. Het dialoogvenster <quote>Bestand Openen</quote> is ook gestandaardiseerd, het is in alle &kde;-programma's hetzelfde. U kunt elders in deze gids meer informatie vinden over het gebruik van dit dialoogvenster.</para>
|
||
|
<para>U hebt waarschijnlijk gezien dat de naam van dit menu-item eindigt met drie punten (...). Dit betekent dat het item altijd een dialoogvenster opent. Als u iets in het dialoogvenster wijzigt, heeft het alleen effect als u op <guibutton>OK</guibutton> klikt. U kunt de wijzigingen die u gemaakt hebt negeren en het dialoogvenster sluiten door op <guibutton>Annuleren</guibutton> te klikken.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item slaat wijzigingen op in het bestand waar u aan werkt. Als dit de eerste keer is dat het bestand opgeslagen wordt, verschijnt het &kde;-dialoogvenster <quote>Bestand opslaan</quote>, waarin u een naam en locatie voor het bestand opgeeft. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Opslaan als...</guimenuitem>
|
||
|
</menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Het item <guimenuitem>Opslaan als...</guimenuitem> slaat het bestand waar u aan werkt op met een andere naam. Het dialoogvenster <quote>Bestand opslaan</quote> verschijnt en u kunt zoals gewoonlijk een naam en een locatie voor het bestand opgeven. Onthoud dat, nadat u het bestand met <guimenuitem>Opslaan als...</guimenuitem> opgeslagen hebt, u aan het <emphasis>nieuwe</emphasis> bestand werkt. Als u nu wijzigingen opslaat, worden ze in het nieuwe bestand opgeslagen. Een voorbeeld om dit een beetje duidelijker te maken: <orderedlist> <listitem><para>U werkt aan een bestand met de de naam <filename>hallo.txt</filename> dat de tekst <quote>Hallo allemaal!</quote> bevat. </para> </listitem> <listitem><para>U gebruikt <guimenuitem>Opslaan als...</guimenuitem> om het bestand met de nieuwe naam <filename>nieuwhallo.txt</filename> op te slaan. </para> </listitem> <listitem><para>U voegt de tekst <quote>Leuk dat jullie er zijn!</quote> toe en gebruikt het menu-item <guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> om deze wijzigingen op te slaan. </para> </listitem> </orderedlist> Het bestand <filename>nieuwhallo.txt</filename> bevat nu de tekst <quote>Hallo allemaal! Leuk dat jullie er zijn!</quote>, terwijl het bestand <filename>hallo.txt</filename> alleen de tekst <quote>Hallo allemaal!</quote> bevat. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Afdrukken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item opent het &kde;-dialoogvenster <quote>Afdrukken</quote>. U kunt meer informatie over de beschikbare opties in dit dialoogvenster in <xref linkend="printing-from-apps"/> vinden.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Sluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item sluit het huidige document. Als u iets gewijzigd hebt sinds de laatste keer dat u het document opgeslagen hebt, wordt u gevraagd of u de wijzigingen wilt opslaan. U kunt kiezen uit <guibutton>Opslaan</guibutton> en <guibutton>Verwerpen</guibutton>. Als u het bestand eigenlijk niet wilde sluiten, klikt u op <guibutton>Annuleren</guibutton>.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Hiermee sluit u het programma af. Als er onopgeslagen wijzigingen in een bestand zijn, wordt u gevraagd of u die wilt opslaan.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
11 years ago
|
<title>Het menu <guimenu>Bewerken</guimenu></title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Met dit item kunt u de laatste handeling ongedaan maken. Als u bijvoorbeeld een regel uit de tekst verwijderd hebt, zal <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> de regel weer terugzetten.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item gebruikt u om de laatste handeling die u met <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> geannuleerd hebt, opnieuw uit te voeren. Als u, zoals in het bovenstaande voorbeeld, een verwijderde regel weer teruggezet had met <guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem>, zal <guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem> de regel weer verwijderen.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Knippen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item knipt de inhoud van de huidige selectie naar het klembord. Zie <xref linkend="using-the-clipboard"/> voor meer informatie. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item kopieert de inhoud van de huidige selectie naar het klembord. Zie <xref linkend="using-the-clipboard"/> voor meer informatie. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Plakken</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item voegt de inhoud van het klembord in het huidige document in. De inhoud van het klembord wordt ingevoegd op de plaats waar de cursor zich bevindt.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Alles selecteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Met dit menu-item kunt u het gehele document selecteren.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Zoeken...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item opent het dialogvenster <guilabel>Tekst zoeken</guilabel>, dat u kunt gebruiken om naar één of meer woorden in het huidige document te zoeken. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap> </keycombo> </shortcut><guimenuitem>Volgende zoeken</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Gebruik dit item om verderop in de tekst te zoeken naar de zoekterm, die u het laatst in <guimenuitem>Zoeken...</guimenuitem> gebruikt hebt. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
11 years ago
|
<title>Het menu <guimenu>Instellingen</guimenu></title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item opent een dialoogvenster waarin u de sneltoetsen voor de toepassing kunt wijzigen. Zie <xref linkend="configure-shortcuts"/>. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Werkbalken instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
||
|
|
||
|
<listitem><para>Dit menu-item opent een dialoogvenster waarin u kunt instellen welke knoppen op de werkbalken van de toepassing getoond worden. Zie <xref linkend="configuring-toolbars"/>. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Notificaties instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>In het dialoogvenster dat door dit menu-item geopend wordt, kunt u notificaties instellen (geluid, foutmeldingen, &etc;) die door de toepassing gebruikt worden. Zie <xref linkend="configure-notifications"/>. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><menuchoice><guimenuitem><replaceable>Toepassing</replaceable> instellen...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
||
|
<listitem><para>In het dialoogvenster dat door dit menu-item geopend wordt, kunt u algemene instellingen van de toepassing wijzigen. </para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
&help.menu.documentation; </chapter>
|