<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
<para>Siin pakutavaid seadistusvõimalusi kasutavad kõik &kde; rakendused, mis pruugivad &tdespell;i ehk <command>ispell</command>i või <command>aspell</command>i kasutajaliidest.</para>
<para>Selle lubamine võimaldab õigekirja kontrollijal registreerida <quote>korrektsed</quote> sõnatüved ees- või järelliidetega isegi juhul, kui sellist kombinatsiooni ei peaks leiduma sõnastiku andmebaasis.</para>
<term><guilabel>Kokkujooksnud sõnu tõlgendatakse vigadena</guilabel></term>
<listitem><para>Kui see on lubatud, siis peetakse sõnu, mis on kokku kirjutatud, kuid esinevad sõnastikus eraldi kirjetena, kirjaveaks. Näiteks kui sõnaraamatus on sõnad <quote>häire</quote> ja <quote>kell</quote>, aga sõna <quote>häirekell</quote> ei ole, siis peetakse viimast kirjaveaks.</para></listitem>
<para>Siin tuleks valida kodeering, mis vastab kasutatavale kooditabelile. Mõnel juhul võivad sõnaraamatud toetada enam kui üht kodeeringut. Näiteks võib sõnaraamat aktsepteerida rõhumärkidega tähti kodeeringu <emphasis>Latin1</emphasis> puhul või siis meilistiilis märgikombinatsioone (näiteks <userinput>'a</userinput> rõhumärgiga <emphasis>a</emphasis> tähenduses), kui valitud on <emphasis>7-Bit-ASCII</emphasis>. Selle kohta leiab lähemat infot sõnaraamatu abifailidest.</para>