|
|
|
# translation of kcmnic.po to Serbian
|
|
|
|
# translation of kcmnic.po to Srpski
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
|
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
|
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 16:39+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:94
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
|
msgstr "IP adresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Network Mask"
|
|
|
|
msgstr "Maska mreže"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:97
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Stanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:98
|
|
|
|
msgid "HWaddr"
|
|
|
|
msgstr "HVadr"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:110
|
|
|
|
msgid "kcminfo"
|
|
|
|
msgstr "kcminfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:111
|
|
|
|
msgid "TDE Panel System Information Control Module"
|
|
|
|
msgstr "TDE kontrolni modul panela sistemskih informacija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:113
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
|
|
|
msgstr "© 2001-2002, Aleksander Nojndorf (Alexander Neundorf)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:148
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: State of network card is connected\n"
|
|
|
|
"Up"
|
|
|
|
msgstr "Povezan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:149
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: State of network card is disconnected\n"
|
|
|
|
"Down"
|
|
|
|
msgstr "Nepovezan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
|
|
|
|
msgid "Broadcast"
|
|
|
|
msgstr "Emitovanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
|
|
|
|
msgid "Point to Point"
|
|
|
|
msgstr "Od tačke do tačke"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
|
|
|
|
msgid "Multicast"
|
|
|
|
msgstr "Višeprenos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Loopback"
|
|
|
|
msgstr "Povratni krug"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Nepoznat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Tiron Andrić"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "tiron@beotel.yu"
|