You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
145 lines
10 KiB
145 lines
10 KiB
13 years ago
|
<!--
|
||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
||
|
-->
|
||
|
<chapter id="configure">
|
||
11 years ago
|
<title>&kde; seadistamine</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Kuidas määrata keel, mida &kde; peaks kasutama?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Keele määramiseks, mida &kde; peaks näidatavates teadetes kasutama, on kaks viisi:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
11 years ago
|
<varlistentry><term><application>&kde; juhtimiskeskus</application>e abil</term>
|
||
|
<listitem><para>Käivita <application>&kde; juhtimiskeskus</application> ja vali <guimenu>Riik & hõlbustus</guimenu> ning <guimenuitem>Riik & keel</guimenuitem>. Seal saad valida keele ja oma asukoha. Kui &kde; ei leia esimesena valitud keele tõlget, siis taandub ta vaikekeelele, milleks on tavaliselt (Ameerika) inglise keel.</para>
|
||
|
<note><para><application>&kde; juhtimiskeskus</application>e kasutamine on soovitatav moodus muuta &kde; keelt.</para></note></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<varlistentry><term>Keskkonnamuutuja <envar>LANG</envar> abil</term>
|
||
|
<listitem><para>Teine viis kasutab süsteemi standardset lokaliseeringuseadistust. Keele valimiseks määra sobiv keskkonnamuutuja <envar>LANG</envar>. Kui sinu shell on näiteks <application>bash</application>, siis saad määrata kasutatavaks keeleks eesti keele käsuga <userinput><command>export</command> <envar>LANG</envar>=et</userinput>.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Kas &kde;s on võimalik klaviatuuri vahetada (rahvusvaheliste klaviatuuride jaoks)?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Jah, seda saab seadistada dialoogis <application>&kde; juhtimiskeskus</application><guimenu>Riik & hõlbustus</guimenu> <guimenuitem>Klaviatuuripaigutus</guimenuitem>. </para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Kuidas asendada standardne tekstipõhine sisselogimine &kde; sisselogimisdialoogiga?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<note><para>Sinu distributsioon/&UNIX; variant võib selle muutmiseks tarvitada omaenda vahendeid (⪚ &SuSE; &Linux; kasutab rakendust <application>YaST</application>). See on tõenäoliselt kõige turvalisem viis &kde; sisselogimisakent kasutada. Kui sa aga mingil põhjusel sellist vahendit kasutada ei soovi, siis on abiks järgnevad juhised.</para></note>
|
||
|
<para>Selleks tuleb esmalt muuta <quote>xdm käivitustaseme</quote> väärtust (5 &RedHat; ja &SuSE; süsteemides) faili <filename>/etc/inittab</filename> redigeerides. Failis peaks leiduma rida <userinput>id:3:initdefault:</userinput>. Muuda see järgmiseks <userinput>id:5:initdefault:</userinput>. Faili lõpus kommenteeri välja rida <literal>x:5:respawn:/usr/bin/x11/xdm -nodaemon</literal> ja asenda see järgmisega <userinput>x:5:respawn:<replaceable>/opt/kde/</replaceable>bin/tdm -nodaemon</userinput>. <note><para>&tdm;i asukoht võib olenevalt süsteemist erineda.</para></note></para>
|
||
|
<para>Et muudatused kohe rakenduksid, anna shellis käsk <command>init 5</command> (&RedHat; süsteemides). <caution><para>Graafilist sisselogimisakent on üsna riskantne initsialiseerida ilma eelnevalt kontrollimata, kuidas see töötab. Kui see ei tööta, võib tee tagasi olla päris pikk ja vaevaderohke...</para></caution></para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>FreeBSD puhul tuleks redigeerida faili <filename>/etc/ttys</filename> ja muuta seal rida, mis näeb välja umbes selline <programlisting>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>, kirjutades selle asemele <userinput>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Ma tahaksin, et saaksin klõpsata &HVN;ga ükspuha kus töölaual ja näha siis <guimenu>K</guimenu> menüüd.</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Ava <application>&kde; juhtimiskeskus</application> ja vali <menuchoice><guisubmenu>Töölaud</guisubmenu> <guisubmenu>Käitumine</guisubmenu></menuchoice>. Siin saab määrata, mida hiireklõpsud töölaual teevad. Et üks klõps &HVN;ga avaks <guimenu>K</guimenu> menüü, muuda kirjet pealkirjaga <guilabel>Vasak nupp</guilabel> nii, et selle väärtus oleks <guilabel>Rakenduste menüü</guilabel>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Kust leida infot &kde; teemade kohta?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Vaata internetist <ulink url="http://kde.themes.org/">http://kde.themes.org/</ulink> või <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Kuidas muuta &MIME; tüüpe?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Kui kasutad &konqueror;i, siis ava kõigepealt &konqueror;i aken ja vali <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Konquerori seadistamine</guimenuitem></menuchoice> ning ilmuvas dialoogis <guilabel>Failiseosed</guilabel>. Otsi üles tüüp, mida soovid muuta (⪚ <literal>text/english</literal> või <literal>image/gif</literal>) ja määra rakenduste eelistused sellises järjekorras, nagu sulle meeldib.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>&kde; (&tdm;) ei suuda lugeda minu faili <filename>.bash_profile</filename>!</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Sisselogimise haldurid <application>xdm</application> ja &tdm; ei käivita logimisshelli, nii et infot failidest <filename>.profile</filename>, <filename>.bash_profile</filename> &etc; ei hangita. Kui kasutaja end sisse logib, annab <application>xdm</application> administraatorina käsu <command>Xstartup</command> ja seejärel kasutajana <command>Xsession</command>. Seepärast on igati tavapärane lisada kasutajaprofiilist info hankimiseks lauseid faili <filename>Xsession</filename>. Redigeeri palun oma faile <filename>Xsession</filename> ja <filename>.xsession</filename>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Kuidas kasutada &TrueType; fonte &kde;s?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Selleks tuleb paigaldada &TrueType; fontide tugi &X-Window; seadistusse. Uuri asja lähemalt internetist: fontide kohta <ulink url="http://x.themes.org/">x.themes.org</ulink> ja fondiserverite kohta <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">xfsft: &TrueType; fontide toetus X11-le</ulink> või <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/">X-&TrueType; serveri projekti kodulehekülg</ulink>.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Kui sul on hulganisti &Microsoft; &Windows; &TrueType; fonte, siis redigeeri faili <filename>XF86Config</filename> fontide hankimiseks fontide kataloogist. Seejärel anna &kde;le fondihalduriga korraldus kasutada neid uusi fonte.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Kas &kde;s on võimalik sisestada, näidata ja kasutada eurosümbolit?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>Jah ja ei. Täpsemalt loe internetist: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php">http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
11 years ago
|
<question><para>Kuidas panna programm käivituma &kde; käivitumisel?</para></question>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<answer><para>Selleks on mitu võimalust. Kui soovid ainult panna tööle mõned skriptid, mis määravad näiteks keskkonnamuutujaid (näiteks programmide <command>gpg-agent</command>, <command>ssh-agent</command> ja muude selliste käivitamiseks), aseta need skriptid kataloogi <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/env/</filename> ja kontrolli, et nende nime lõpus ikka seisaks <literal role="extension">.sh</literal>. $<envar>TDEHOME</envar> on tavaliselt kataloog nimega <filename class="directory">.kde</filename> (pane tähele alguses seisvat punkti) sinu kodukataloogis. Kui soovid, et skripte tarvitataks kõigi &kde; kasutajate korral, tuleb need lisada kataloogi <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/env/</filename>, kus $<envar>TDEDIR</envar> on prefiks, millega &kde; süsteemi paigaldati (selle saab teada käsuga <userinput><command>tde-config</command> --prefix</userinput>).</para>
|
||
|
<para>Kui soovid käivitada programmi pärast &kde; käivitumist, tasuks pruukida kataloogi <filename class="directory">Autostart</filename>. Kirjete lisamiseks kataloogi <filename class="directory">Autostart</filename>: <orderedlist>
|
||
|
<listitem><para>Ava &konqueror;.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu><guimenuitem>Autostart</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Klõpsa aknas hiire parema nupuga ja vali ilmuvast menüüst <menuchoice><guisubmenu>Loo uus</guisubmenu><guisubmenu>Fail</guisubmenu><guimenuitem>Viit rakendusele</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Klõpsa ilmuvas aknas kaardile <guilabel>Rakendus</guilabel> ja sisesta käivitatava käsu nimi väljale <guilabel>Käsk</guilabel>.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>Kas on võimalik, et korraga on sisse logitud üle ühe kasutaja? Kas &kde; saab hakkama <quote>kasutaja kiire vahetamisega</quote>?</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Kui soovid, et ühes ja samas arvutis oleks korraga võimalik sisse logida mitmel kasutajal (vahel nimetatakse seda <quote>kasutaja kiire vahetamise</quote> võimaluseks), tuleb programmile, mis sisselogimisega tegeleb, anda teada, et see kasutaks vajaduse korral korraga mitut seanssi (ehk kuva (<quote>display</quote>), kui pruukida &X-Window; terminit).</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>&kde;-s kannab see programm nime &tdm;, mis tähendabki &kde; sisselogimishaldurit (inglise keeles <quote>&kde; Display Manager</quote>). Kui sa ei kasuta siselogimisdialoogina &tdm;i, tuleks uurida vastava programmi dokumentatsioonist, mil moel on võimalik kasutada mitut seanssi.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Vaikimisi seadistatakse see, kas &tdm; toetab sinu süsteemis (praegu ainult Linuxi korral) virtuaalseid terminale või mitte, juba süsteemi paigaldamise ajal. Kui seda automaatselt ei teha, uuri &tdm;-i käsiraamatu osa <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers">Püsivate &X-Server;ite määramine</ulink>. Pärast faili tdmrc muutmist tuleb sellest ka &tdm;-ile teada anda, milleks anna korraldus <command>killall -HUP tdm</command>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|