tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po

208 lines
8.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:01-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Prem"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "prem4ever_1983@yahoo.com"
#: konfigurator.cpp:48
msgid "kcmtdewallet"
msgstr "kcmk சுறுக்குபை"
#: konfigurator.cpp:49
msgid "TDE Wallet Control Module"
msgstr "TDE சுறுக்குப்பை கட்டுப்பாட்டுக்கூறு "
#: konfigurator.cpp:51
msgid "(c) 2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2003 George Staikos"
#: konfigurator.cpp:118
msgid "New Wallet"
msgstr "புதிய சுறுக்குப்பை"
#: konfigurator.cpp:119
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr " புதிய சுறுக்குப்பைக்காக த்யவு செய்து ஒரு பதிய பெயரை தெர்ந்தெடுக்க "
#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269
msgid "Always Allow"
msgstr "எப்பொழுதும் அனுமத்க்கவும்"
#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280
msgid "Always Deny"
msgstr "எப்பொழுதும் மறுக்கவும்"
#: konfigurator.cpp:310
msgid ""
"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
msgstr "சுறுக்குபையை முறைமை உள்ளமைவுபடுத்த இந்த உள்ளமைவுகூறு உதவுகிறது."
#: walletconfigwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "சுறுக்குப்பை விருப்பங்கள்"
#: walletconfigwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable the TDE wallet subsystem"
msgstr "&TDE சுறுக்கு பையை துணைமுறைமை செயல்படச்செய் "
#: walletconfigwidget.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</"
"p>"
msgstr ""
"p> நுழைசொல்லை சுமூகமாக மேலாண்மை படுத்த சுறுக்குபை துணைமுறைமையை "
"அரிமுகப்படுதுகிறது .இந்த விருப்பத்தேர்வை பயன்படுத்த நீங்கள் யோசிக்களாம் .</p>"
#: walletconfigwidget.ui:56
#, no-c-format
msgid "Close Wallet"
msgstr "சுறுக்குபையை மூடு"
#: walletconfigwidget.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
"others from viewing or using them."
msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டை அடுதவர்கள் பயன்படுத்திதா வண்ணம் உங்கள் சுறுக்குப்பையை மூடவேண்டும்."
#: walletconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "Close when unused for:"
msgstr "இது உபயொகதில் இல்லாத போது மூடுக"
#: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b><br>When a wallet is "
"closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>செயற்படா தன்மை முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக</b><br> சுறுக்கு பையை "
"மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை </p>"
#: walletconfigwidget.ui:108
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr "குரைந்தபட்ஷம்"
#: walletconfigwidget.ui:150
#, no-c-format
msgid "Close when screensaver starts"
msgstr "திரைக்காப்பு துவங்கும் போது மூடுக"
#: walletconfigwidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>திரைக்காப்பு துவங்கியவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக </b><br>சுறுக்கு பையை "
"மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை </p>"
#: walletconfigwidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Close when last application stops using it"
msgstr "கடைசி பயன்பாடு நிற்க்கும் போது மூடுக "
#: walletconfigwidget.ui:164
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
"b><br>Note that your wallets will only be closed when all applications that "
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
"access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>பயன்பாடு முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக.</b><br>குரிப்பு உங்கள் பயன்பாடு "
"முடிந்தவுடன் மட்டுமெ உங்கல் சுறுக்குப்பை மூடப்படும்<br>சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் "
"மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை.</p>"
#: walletconfigwidget.ui:174
#, no-c-format
msgid "Automatic Wallet Selection"
msgstr "முன்னிருந்த புலத்தேர்வு "
#: walletconfigwidget.ui:202
#, no-c-format
msgid "Select wallet to use as default:"
msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த சுறுக்குப் பையை தெர்ந்தெடு"
#: walletconfigwidget.ui:210
#, no-c-format
msgid "Different wallet for local passwords:"
msgstr " வரம்புறுநுழைசோற்களுக்காக விதவிதமான சுறுக்குப் பை"
#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "புதிய..."
#: walletconfigwidget.ui:268
#, no-c-format
msgid "Wallet Manager"
msgstr "சுறுக்குப்பையின் மேளாலர்"
#: walletconfigwidget.ui:296
#, no-c-format
msgid "Show manager in system tray"
msgstr " முறைமை தட்டில் மேளாலரை காட்டு"
#: walletconfigwidget.ui:307
#, no-c-format
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
msgstr "கடைசி சுறுக்கு பை மூடும்போது முறைமை தட்டு சின்னத்தை மறைக்க."
#: walletconfigwidget.ui:336
#, no-c-format
msgid "Access Control"
msgstr "அணுக்கம் கட்டுப்பாடு"
#: walletconfigwidget.ui:347
#, no-c-format
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
msgstr " ஒரு பயன்பாடு அணுக்கும் போது திரந்தசுறுக்கு பையை தூண்டி ."
#: walletconfigwidget.ui:356
#, no-c-format
msgid "Wallet"
msgstr "சிரறுபை"
#: walletconfigwidget.ui:370
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "பயன்பாடு"
#: walletconfigwidget.ui:381
#, no-c-format
msgid "Policy"
msgstr "கொள்கை"
#: walletconfigwidget.ui:405
#, no-c-format
msgid "&Launch Wallet Manager"
msgstr "&சுறுக்குப்பை மேளாலரை துவங்கு"