|
|
|
|
# translation of tdefile_avi.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_avi\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 10:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_avi.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Технічні подробиці"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_avi.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Довжина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_avi.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "Роздільна здатність"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_avi.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Frame Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Частота кадрів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_avi.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "fps"
|
|
|
|
|
msgstr "кдр/с"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_avi.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Video Codec"
|
|
|
|
|
msgstr "Відеокодек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_avi.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Audio Codec"
|
|
|
|
|
msgstr "Аудіокодек"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_avi.cpp:438 tdefile_avi.cpp:527
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Невідомий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_avi.cpp:532
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Відсутній"
|