You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po

102 lines
2.7 KiB

# translation of ksig.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: ksig.cpp:74
msgid "C&lear"
msgstr "Таза&лау"
#: ksig.cpp:76
msgid "Edit Standard Header"
msgstr "Стандартты басын өңдеу"
#: ksig.cpp:77
msgid "Edit Standard Footer"
msgstr "Стандартты аяғын өңдеу"
#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
msgid " Line: %1 "
msgstr " Жол: %1"
#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
msgid " Col: %1 "
msgstr " Бағ: %1"
#: ksig.cpp:107
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
#: ksig.cpp:120
msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr ""
"Алдымен жоғардағы \"Жаңа\" дегенді басып жаңа қолтаңбаны құрыңыз. Кейін "
"қолтаңбалар жиыныңызды өңдеу және сақтауға мүмкіндік болады."
#: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
msgstr "Шығар алдында өзгерістерді сақтауды қалайсыз ба?"
#: ksig.cpp:222
msgid "Standard signature header:"
msgstr "Қолтаңбаның стандартты басы:"
#: ksig.cpp:233
msgid "Standard signature footer:"
msgstr "Қолтаңбаның стандартты аяғы:"
#: main.cpp:27 main.cpp:39
msgid "KSig"
msgstr "KSig"
#: main.cpp:31
msgid "Display a random signature"
msgstr "Кез келген қолтаңбаны көрсету"
#: main.cpp:32
msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Бүгінгі қолтаңбаны көрсету"
#: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures"
msgstr "Қолтаңбалар"
#: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>"
msgstr "<бос қолтаңба>"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Іздеу құрал панелі"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Іздеу құрал панелі"