"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
"<ul>"
"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
"your local folder.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz</b></p>"
"<p>Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko "
"sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod "
"direktorijem "
"<ul>"
"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> za Windows 9x "
"<li><i>Documents and Settings</i> za Windows 2000 ili noviji</ul></p>"
"<p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao "
"što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'</p>"
#: filter_oe.cxx:68
#, c-format
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
msgstr ""
"Nisu pronađeni Outlook Express-ovi poštanski sandučići u direktoriju %1."
#: filter_oe.cxx:83
#, fuzzy
msgid "Import folder structure..."
msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution"
#: filter_oe.cxx:102
msgid "Finished importing Outlook Express emails"
msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a je završen"
#: filter_oe.cxx:120
#, c-format
msgid "Unable to open mailbox %1"
msgstr "Ne mogu da otvorim poštansko sanduče %1"
#: filter_oe.cxx:131
#, c-format
msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
msgstr "Uvozim OE4 poštansko sanduče %1"
#: filter_oe.cxx:145
#, c-format
msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
msgstr "Uvozim OE5+ poštansko sanduče %1"
#: filter_oe.cxx:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "Ignorišem OE5+ direktorij sa datotekama %1"
#: filter_lnotes.cxx:30
#, fuzzy
msgid "Import Lotus Notes Emails"
msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a"
#: filter_lnotes.cxx:32
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
"your local folder, named using the names of the files the messages came "
"from.</p>"
msgstr ""
"<p><b>mbox filter za uvoz</b></p>"
"<p>Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako "
"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji "
"koristire tradicionalni Unix-ov format.</p> "
"<p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao "
"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'</p>"
#: filter_lnotes.cxx:56
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "mbox datoteke (*)"
#: filter_lnotes.cxx:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing emails from %1"
msgstr "Uvozim e-mailove iz %1..."
#: filter_thebat.cxx:33
#, fuzzy
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a"
#: filter_thebat.cxx:35
msgid ""
"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
"import.</p>"
"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
msgstr ""
#: kselfilterpage.cpp:76
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
msgstr "<p><i>Napisao %1.</i></p>"
#: filter_outlook.cxx:28
msgid "Import Outlook Emails"
msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a"
#: filter_outlook.cxx:30
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz</b></p>"
"<p>Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko "
"sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod "
"direktorijem "
"<ul>"
"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> za Windows 9x "
"<li><i>Documents and Settings</i> za Windows 2000 ili noviji</ul></p>"
"<p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao "
"što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'</p>"
#: filter_outlook.cxx:47
msgid "Counting mail..."
msgstr "Brojim poštu..."
#: filter_outlook.cxx:48
msgid "Counting directories..."
msgstr "Brojim direktorije..."
#: filter_outlook.cxx:49
msgid "Counting folders..."
msgstr "Brojim direktorije..."
#: filter_plain.cxx:27
msgid "Import Plain Text Emails"
msgstr "Uvoz običnih tekstualnih e-mailova"
#: filter_plain.cxx:29
msgid ""
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
"by PLAIN-</p>"
"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
msgstr ""
"<p> Odaberite direktorij koji sadrži poruke na vašem sistemu. Poruke će biti "
"smještene u direktorij sa istim imenom kao što je i direktorij u kojem su sa "
"prefiksom 'PLAIN-'</p>"
"<p>Ovaj filter će uvesti sve .msg, .eml i .txt poruke.</p>"
#~ msgid "<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p><p>For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"</p>"
#~ msgstr "<p>Izaberite osnovni direktorij Evolution mailova (obično ~/evolution/local).</p><p>Pošto je trenutno nemoguće rekreirati strukturu direktorija, ona će biti \"sadržrana\" u imenima direktorija.</p><p>Na primjer, ako u Evolutionu imate direktorij \"foo\" sa poddirektorijem \"bar\", novo-stvoreni direktoriji u KMailu će imati imena \"foo\" i \"foo-bar\"</p>"
#~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox"
#~ msgstr "Datoteka %1 ne izgleda kao poštansko sanduče Outlook Express-a"