You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdebase/nsplugin.po

95 lines
2.4 KiB

# translation of nsplugin.po to Türkçe
# translation of nsplugin.po to Turkish
# translation of nsplugin.po to
# translation of nsplugin.po to turkish
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yıldırım Karslıoğlu"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ykarslioglu@superonline.com"
#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
msgstr "Eklentiyi Başlat"
#: plugin_part.cpp:196
msgid "plugin"
msgstr "eklenti"
#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
msgstr "&Farklı Kaydet..."
#: plugin_part.cpp:301
#, c-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 için Netscape eklentileri yükleniyor"
#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 için Netscape eklentileri yüklenemedi"
#: pluginscan.cpp:200
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "Netscape eklenti mime bilgisi"
#: pluginscan.cpp:235
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "İsimsiz eklenti"
#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Netscape eklenti izleyici"
#: pluginscan.cpp:514
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Grafiksel arayüz için ilerlemeyi göster"
#: pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: viewer/nsplugin.cpp:819
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "%1 verisi gönderiliyor"
#: viewer/nsplugin.cpp:838
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "%1 isteniyor"
#: viewer/viewer.cpp:280
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
"Masaüstü iletişim sunucusuna bağlantı sırasında bir hata oluştu. Lütfen "
"'dcopserver' programının çalışıp çalışmadığını denetleyerek yeniden deneyiniz."
#: viewer/viewer.cpp:284
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "DCOP sunucuya bağlantı sırasında hata oluştu"