|
|
|
|
# translation of tdefile_ps.po to Türkçe
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
|
|
|
|
|
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 15:44+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ps.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ps.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Başlık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ps.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
|
msgstr "Oluşturan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ps.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ps.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "For"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ps.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Sayfa"
|