|
|
|
# translation of searchbarplugin.po to esperanto
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
|
|
|
|
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 17:17+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdeaddons/konq-searchbar/eo/>\n"
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Search Bar"
|
|
|
|
msgstr "Serĉbreto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:88
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
|
|
|
|
"provider."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Serĉbreto<p>Enmetu serĉendan vorton. Klaku sur la piktogramo por ŝanĝi "
|
|
|
|
"serĉmodon aŭ provizanton."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Focus Searchbar"
|
|
|
|
msgstr "Fokusu al serĉbreto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385
|
|
|
|
msgid "Find in This Page"
|
|
|
|
msgstr "Trovu en tiu paĝo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:356
|
|
|
|
msgid "%1 Search"
|
|
|
|
msgstr "Serĉo %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:416
|
|
|
|
msgid "Use Google Suggest"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
|
msgid "For Google Only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
|
msgid "For All Searches"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr "Neniam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:421
|
|
|
|
msgid "Select Search Engines..."
|
|
|
|
msgstr "Elektu serĉilojn..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.rc:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Serĉa ilobreto"
|