|
|
|
# translation of irkick.po to Romanian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: irkick\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 00:26+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Claudiu Costin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "claudiuc@kde.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:58
|
|
|
|
msgid "TDE Lirc Server: Ready."
|
|
|
|
msgstr "Server LIRK TDE: Gata."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:62
|
|
|
|
msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
|
|
|
|
msgstr "Server LIRK TDE: Nu am găsit nici o interfaţă de telecomenzi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:75
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
msgstr "&Configurează..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:94
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
|
|
|
|
"available."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sistemul de infraroşu şi-a închis conexiunea. Nu mai puteţi utiliza "
|
|
|
|
"telecomanda."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
|
|
|
|
"available."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"A fost făcut la sistemul de infraroşu. Acum este posibilă utilizarea "
|
|
|
|
"telecomenzii."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
|
|
|
|
"TDE?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Setez ca serverul de control al telecomenziilor să pornească automat la "
|
|
|
|
"deschiderea TDE?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Automatically Start?"
|
|
|
|
msgstr "Pornire automată"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start Automatically"
|
|
|
|
msgstr "Pornire automată"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Resetting all modes."
|
|
|
|
msgstr "Resetez toate modurile."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: irkick.cpp:247
|
|
|
|
msgid "Starting <b>%1</b>..."
|
|
|
|
msgstr "Pornesc <b>%1</b>..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
|
|
msgid "IRKick"
|
|
|
|
msgstr "IRKick"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
|
|
msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
|
|
|
|
msgstr "Server TDE de control în infraroşu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:23
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Original LIRC interface code"
|
|
|
|
msgstr "Cod original de interfaţare LIRC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
msgid "Ideas, concept code"
|
|
|
|
msgstr "Idei, concepţia codului"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Random patches"
|
|
|
|
msgstr "Diverse corecţii"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Ideas"
|
|
|
|
msgstr "Idei"
|