|
|
|
# Translation of dirfilterplugin.po to Ukrainian
|
|
|
|
# translation of dirfilterplugin.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 20:55+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:154
|
|
|
|
msgid "View F&ilter"
|
|
|
|
msgstr "Ф&ільтр перегляду"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
|
|
|
|
msgstr "Дозволяти фільтрувати показані в даний час елементи за типом файла."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:176
|
|
|
|
msgid "Clear Filter Field"
|
|
|
|
msgstr "Очистити поле фільтра"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:180
|
|
|
|
msgid "Clear filter field<p>Clears the content of the filter field."
|
|
|
|
msgstr "Очистити поле фільтра<p>Очищає вміст поля фільтра."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:199
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be "
|
|
|
|
"shown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Введіть сюди текст, який мусить містити елемент в перегляді для того, щоб "
|
|
|
|
"бути відображеним."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Filter Field"
|
|
|
|
msgstr "Поле фільтра"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:281
|
|
|
|
msgid "Only Show Items of Type"
|
|
|
|
msgstr "Показувати тільки елементи з типом"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:347
|
|
|
|
msgid "Use Multiple Filters"
|
|
|
|
msgstr "Використовувати декілька фільтрів"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:352
|
|
|
|
msgid "Show Count"
|
|
|
|
msgstr "Показати підрахунок"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.cpp:356
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Скинути"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.rc:10
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Додатковий пенал"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dirfilterplugin.rc:14
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Filter Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Пенал фільтра"
|