<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
<title
>Configurar el &kde;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Com canvio la llengua emprada pel &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Hi ha dues maneres de canviar la llengua que el &kde; emprarà en els missatges que mostra:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Usar el <application
>Centre de control del &kde;</application
></term>
<listitem
><para
>Inicieu el <application
>Centre de control del &kde;</application
> i seleccioneu <guimenu
>Regional i accessibilitat</guimenu
> seguit per <guimenuitem
>País/Regió i idioma</guimenuitem
>. Aquí podreu seleccionar la vostra llengua i localització. Si el &kde; no pot trobar una traducció en la primera llengua seleccionada, usarà la llengua per omissió. Aquesta generalment serà l'anglès (americà).</para>
<note
><para
>Usar el <application
>Centre de control del &kde;</application
> és el mètode més raonable per escollir les llengües en el &kde;.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Usar la variable d'entorn <envar
>LANG</envar
></term>
<listitem
><para
>El segon mètode fa ús de l'arranjament estàndard local del vostre sistema. Per a canviar la llengua, simplement configureu la variable <envar
>LANG</envar
> d'acord a la llengua desitjada. Per exemple, si l'intèrpret de comandaments que useu és el <application
>bash</application
>, executeu <userinput
><command
>export</command
> <envar
>LANG</envar
>=ca</userinput
> per a establir la llengua usada al català.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Hi ha cap programa per al &kde; que permeti canviar entre els diferents tipus de teclats internacionals?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sí, podreu configurar-lo emprant el diàleg de configuració del <application
>Centre de control del &kde;</application
> <guimenuitem
>Regional i accessibilitat</guimenuitem
> <guimenuitem
>Disposició del teclat</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Com substitueixo la pantalla d'accés de text estàndard pel diàleg d'accés gràfic del &kde;?</para>
</question>
<answer>
<note
><para
>El vostre sabor de distribució/&UNIX; pot tenir les seves pròpies eines de configuració per a canviar això (&pex;, <application
>YaST</application
> sobre &SuSE; &Linux;). Aquesta serà la manera més segura per habilitar la pantalla d'accés al &kde;. Encara que, si per cap motiu no voleu emprar aquestes eines, les següents instruccions us poden ser d'utilitat.</para
></note>
<para
>Primer, necessitareu canviar el <quote
>xdm runlevel</quote
> (nivell 5 en sistemes &RedHat;, nivell 3 en sistemes &SuSE;) editant el fitxer <filename
>/etc/inittab</filename
> com a super usuari. En aquest fitxer tindria que haver-hi una línia que digui <userinput
>id:3:initdefault:</userinput
>. Canvieu-la per <userinput
>id:5:initdefault:</userinput
>. Ara, al final del fitxer, comenteu la línia que diu <literal
>Per a que els canvis tinguin efecte de forma immediata, teclegeu <command
>init 5</command
> (per a sistemes &RedHat;) en l'indicatiu de l'intèrpret de comandaments. <caution
><para
>És arriscat iniciar una connexió gràfica sense anteriorment verificar si funciona. Si falla, podria costar-vos molta feina que tot funcioni altra vegada...</para
></caution
></para>
</answer>
<answer>
<para
>Per a FreeBSD, tindríeu que editar el fitxer <filename
>/etc/ttys</filename
> i canviar una de les línies amb l'aspecte <programlisting
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
> no es llegeixen. Quan l'usuari es connecta, <application
>xdm</application
> executa <command
>Xstartup</command
> com a super usuari i després <command
>Xsession</command
> com a l'usuari connectat. Així que la pràctica normal serà afegir les instruccions al fitxer <filename
>Xsession</filename
> per tal de que llegeixi el perfil de l'usuari. Si us plau, modifiqueu els vostres fitxers <filename
>Xsession</filename
> i <filename
>.xsession</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Com puc emprar fonts &TrueType; en el &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Necessitareu instal·lar suport per a fonts &TrueType; a la vostra configuració del &X-Window;. Si us plau, per a trobar els servidors de fonts &TrueType; visiteu <ulink url="http://x.themes.org/"
>xfsft: Suport per a fonts &TrueType; per a X11</ulink
> o la <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
>pàgina web del Projecte de servidor &TrueType; per a X</ulink
>.</para>
<para
>Si ja disposeu de les fonts &TrueType; del &Microsoft; &Windows;, editeu el fitxer <filename
>XF86Config</filename
> per obtenir les fonts des de la carpeta corresponent. Llavores indiqueu-li al &kde; que usi aquestes noves fonts amb l'utilitat per a la gestió de fonts.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>És possible treballar amb el símbol de l'Euro en el &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sí i no. Per a més detalls, visiteu aquesta pàgina: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Com puc executar un programa a l'inici del &kde;?</para
></question>
<answer
><para
>Hi ha moltes maneres per a fer-ho. Si desitgeu que s'executi algun script que haurà d'establir algunes variables d'entorn (per exemple engegant <command
>gpg-agent</command
>, <command
>ssh-agent</command
> i d'altres), llavores emplaceu aquests scripts sota <filename class="directory"
> sigui una carpeta anomenada <filename class="directory"
>.kde</filename
> (tingueu present el punt al començament del nom), aquesta serà la vostra carpeta d'inici. Si desitgeu que aquests scripts s'executin per a tots els usuaris del &kde;, podeu emplaçar-los sota <filename class="directory"
>. En el cas que no esteu usant el &tdm; com a la vostra pantalla d'accés us caldrà consultar la documentació per al programari quant a com aconsegueix aquest les sessions múltiples.</para>
>Per omissió, això es configura automàticament en temps d'instal·lació, sempre que el &tdm; suporti terminals virtuals al vostre sistema (actualment tan sols Linux). Si passés que no fos el cas, consulteu el manual del &tdm;, en la secció <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers"