You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4815 lines
103 KiB
4815 lines
103 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kwrite;">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY package "tdebase">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Das Handbuch zu &kwrite;</title>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail;</author>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="developer"
|
||
|
>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; </othercredit>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="reviewer"
|
||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Matthias</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Schulz</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>matthias.schulz@kdemail.net</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Übersetzer</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2000</year
|
||
|
><year
|
||
|
>2001</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Thad.McGinnis;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2005</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</holder>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2005-12-27</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>4.5.0</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kwrite; ist ein Texteditor für &kde;</para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KWrite</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>text</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>editor</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Einleitung</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kwrite; ist mehr als ein Texteditor für die KDE-Arbeitsumgebung. Es ist als Programmiereditor gedacht und könnte mindestens als teilweise Alternative zu leistungsfähigeren Editoren betrachtet werden. Es kann am besten in Verbindung mit &konqueror; für das Darstellen von Quelltext verschiedener Sprachen benutzt werden. &kwrite; ist auch sehr gut als einfacher Texteditor zu verwenden. Eine der Haupteigenschaften von &kwrite; ist die farbige Darstellung von Quelltext, angepasst für viele verschiedene Programmiersprachen wie: C/C++, &Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, &HTML; und Ada. </para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="on-screen-fundamentals">
|
||
|
<title
|
||
|
>Grundsätzliches</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kwrite; ist sehr einfach zu nutzen. Keiner, der schon einen Texteditor benutzt hat, sollte Probleme damit haben. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="drag-and-drop">
|
||
|
<title
|
||
|
>Ziehen und Ablegen (Drag and Drop)</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kwrite; nutzt das Drag-and-Drop-Protokoll von KDE. Dateien können gezogen und auf &kwrite; abgelegt werden; von der Arbeitsoberfläche, &konqueror;, oder einer &FTP;-Seite, die in einem &konqueror;-Fenster geöffnet ist. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="command-line-options">
|
||
|
<title
|
||
|
>Befehlszeilenargumente</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Auch wenn &kwrite; meistens vom &kde;-Menü oder über ein Arbeitsflächensymbol geöffnet wird, kann es von einer Befehlszeile in einem Terminalfenster gestartet werden. Es gibt hierbei einige nützliche Optionen. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="specify-a-file">
|
||
|
<title
|
||
|
>Angabe eines Dateinamens</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Der Benutzer kann Pfad und Dateinamen einer Datei angeben, die dann beim Starten von &kwrite; geöffnet (oder erzeugt) wird. Hierzu ein Beispiel:</para>
|
||
|
|
||
|
<informalexample
|
||
|
><screen
|
||
|
><prompt
|
||
|
>%</prompt
|
||
|
> <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command>
|
||
|
<option
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>/home/myhome/docs/myfile.txt</replaceable
|
||
|
></option>
|
||
|
</userinput
|
||
|
>
|
||
|
</screen>
|
||
|
</informalexample>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="editing-files-on-the-internet">
|
||
|
<title
|
||
|
>Angabe eines Dateinamens im Internet</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Die oben genannte Methode kann auch benutzt werden, um Dateien im Internet zu öffnen (wenn der Nutzer eine aktive Verbindung hat). Hierzu wieder ein Beispiel:</para>
|
||
|
|
||
|
<informalexample
|
||
|
><screen
|
||
|
><prompt
|
||
|
>%</prompt
|
||
|
> <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command>
|
||
|
<option
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/Welcome.msg</replaceable>
|
||
|
</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
>
|
||
|
</screen>
|
||
|
</informalexample>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="other-command-line-options">
|
||
|
<title
|
||
|
>Andere Befehlszeilenargumente</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Die folgenden Hilfe-Möglichkeiten sind über die Befehlszeile verfügbar</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--help</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeigt die grundsätzlichen Möglichkeiten für die Befehlszeile an.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--help-qt</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeigt die Möglichkeiten für die Einstellung der Zusammenarbeit von &kwrite; mit &Qt; an.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--help-kde</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeigt die Möglichkeiten für die Einstellung der Zusammenarbeit von &kwrite; mit &kde; an.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--help-all</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeigt alle Möglichkeiten der Befehlszeile an.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--author</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeigt die Autoren von &kwrite; im Terminalfenster an.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--version</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeigt Versionsinformation für &Qt;, &kde; und &kwrite; an. Auch verfügbar durch: <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>-v</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
> </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--stdin</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Weist &kwrite; an, den Inhalt des zu bearbeitenden Dokumentes von STDIN zu lesen. Dies ähnelt der Option <option
|
||
|
>-</option
|
||
|
>, die in vielen Befehlszeilenprogrammen benutzt wird und erlaubt das Einspeisen einer Programmausgabe in &kwrite;.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--encoding</option
|
||
|
> <parameter
|
||
|
>encoding</parameter
|
||
|
> <parameter
|
||
|
>&URL;</parameter
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Weist &kwrite; an, die angegebene Kodierung für das Dokument zu benutzen. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--line</option
|
||
|
> <parameter
|
||
|
>line</parameter
|
||
|
> <parameter
|
||
|
>&URL;</parameter
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt den Cursor nach dem Öffnen des Dokumentes auf die angegebene Zeile. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kwrite</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--column</option
|
||
|
> <parameter
|
||
|
>column</parameter
|
||
|
> <parameter
|
||
|
>&URL;</parameter
|
||
|
></userinput
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt den Cursor nach dem Öffnen des Dokumentes auf die angegebene Spalte. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="keybindings">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tastenkürzel</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Viele der Tastenfunktionen (Tastenkürzel) sind einstellbar im Menü <link linkend="settings"
|
||
|
>Einstellungen</link
|
||
|
>. In der Grundeinstellung hat &kwrite; die folgenden Tastenfunktionen.</para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="2">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Einf</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Umschaltung zwischen Einfüge- und Überschreibemodus. Im Einfügemodus werden alle Zeichen an der Cursorposition eingefügt und alle Zeichen rechts vom Cursor nach rechts verschoben. Im Überschreibemodus werden die Zeichen rechts vom Cursor sofort durch die neu geschriebenen Zeichen ersetzt.</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Pfeil links</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Bewegt den Cursor ein Zeichen nach links </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Pfeil rechts</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Bewegt den Cursor ein Zeichen nach rechts </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Pfeil hoch</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Bewegt den Cursor um eine Zeile nach oben </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Pfeil runter</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Bewegt den Cursor um eine Zeile nach unten </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Bild auf</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Bewegt den Cursor um eine Seite nach oben </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
>Bild auf</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Voriges Lesezeichen </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Bild ab</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Bewegt den Cursor um eine Seite nach unten </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
>Bild ab</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Nächstes Lesezeichen </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Rücktaste</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Löscht das Zeichen links vom Cursor </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Pos1</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt den Cursor an den Zeilenanfang </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Ende</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt den Cursor an das Zeilenende </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Entf</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Löscht das Zeichen rechts vom Cursor (oder den markierten Text)</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Umschalt</keycap
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Pfeil links</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Markiert Text ein Zeichen nach links </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Umschalt</keycap
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Pfeil rechts</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Markiert Text ein Zeichen nach rechts </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F1</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Hilfe</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Umschalt</keycap
|
||
|
> <keycap
|
||
|
>F1</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Was ist das?</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F3</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="find-again"
|
||
|
>Weitersuchen</link
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>F3</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="find-previous"
|
||
|
>Frühere suchen</link
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>A</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Alles auswählen</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>A</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Auswahl aufheben</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>B</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Blockauswahlmodus</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>B</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Lesezeichen hinzufügen</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>C</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Kopiert den markierten Text in die Zwischenablage. </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>D</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Kommentar</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>D</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Kommentar entfernen</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>F</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="find"
|
||
|
>Suchen</link
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>G</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Gehe zu Zeile ...</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>I</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Einrücken</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>I</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Einrücken rückgängig</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>J</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeilen zusammenführen</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="new"
|
||
|
>Neue</link
|
||
|
> Datei</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>O</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="open"
|
||
|
>Öffnen eines Dokumentes</link
|
||
|
> </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="print"
|
||
|
>Drucken</link
|
||
|
> </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Q</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Beenden - Aktives Editorfenster schließen </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>R</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="replace"
|
||
|
>Ersetzen</link
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>S</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Führt den Befehl <link linkend="save"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sichern</guilabel
|
||
|
></link
|
||
|
> aus.</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>U</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Großschreibung</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>U</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Kleinschreibung</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
||
|
>U</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Großschreibung am Wortanfang</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>V</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Inhalt der Zwischenablage in die aktuelle Zeile einfügen. </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>W</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="close"
|
||
|
>Schließen</link
|
||
|
> </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>X</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Markierten Text löschen und in die Zwischenablage kopieren. </para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="undo"
|
||
|
>Rückgängig</link
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="redo"
|
||
|
>Wiederherstellen</link
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Eine lokale Ebene einklappen</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Oberste Ebene einklappen</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Eine lokale Ebene ausklappen</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Oberste Ebene ausklappen</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F5</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="reload"
|
||
|
>Erneut laden</link
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F6</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Symbolspalte anzeige/ausblenden</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F7</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Auf Befehlszeile umschalten</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F9</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Markierungen für Code-Ausblendungen anzeigen/ausblenden</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F10</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeilenumbruch</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
><keycombo
|
||
|
action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F11</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></para
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeilennummern anzeigen/ausblenden</para
|
||
|
></entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
</tbody>
|
||
|
</tgroup>
|
||
|
</informaltable>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="the-menu-entries">
|
||
|
<title
|
||
|
>Die Menüpunkte</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="file">
|
||
|
<title
|
||
|
>Das Menü <guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="new">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Neu</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Erzeugt eine neue Datei. Wenn eine Datei mit ungesicherten Änderungen geöffnet ist, fragt das &kwrite;, ob diese gespeichert werden soll. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="open">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>O</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Öffnen ...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<!--
|
||
|
This is description of a standard dialog and so should go in the UG,
|
||
|
with a pointer to it. In fact, I'll probably nick this very stuff for
|
||
|
the UG
|
||
|
- Phil
|
||
|
<para>
|
||
|
This command opens a file. It does this by means of a dialog box which
|
||
|
allows the user to navigate the file system. The dialog operates like a
|
||
|
small file manager. Clicking on folders displayed in the central
|
||
|
window directs the dialog to enter that folder - displaying its
|
||
|
contents. There is an entry/dropdown box which can be used to type in
|
||
|
directly the location and name of the file or by clicking the arrow at
|
||
|
the side choose from a drop down box of recently used locations. Below
|
||
|
this is a filter which similarly may have data entered directly or
|
||
|
chosen from a drop down box of recent filter types. The filter facility
|
||
|
lets only files that meet its specifications be displayed in the central
|
||
|
window. If the filter contained text such as <literal
|
||
|
role="extension"
|
||
|
>*.txt</literal
|
||
|
> then only files with the <literal
|
||
|
role="extension"
|
||
|
>txt</literal
|
||
|
> extension would be visible in the
|
||
|
selection window. Below the filter is a status bar giving information
|
||
|
about the number of files and subfolders within the current
|
||
|
folder.
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<para>
|
||
|
The toolbar, which is located at the top of the dialog, has left and
|
||
|
right arrow buttons that let the user move back and forth through
|
||
|
previously selected folders as well as an up arrow button for moving
|
||
|
up the folder tree. The button with the little house takes the user
|
||
|
to his or her home folder and the one with the two arrows curved in
|
||
|
on each other updates the view of the current folder. The flag button
|
||
|
lets the user set a new bookmark at the current folder or go to one
|
||
|
that was previously set.
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<para>
|
||
|
The last button on the toolbar allows you to create a new folder, and
|
||
|
even change some basic settings for the dialog box, and finally there is
|
||
|
dropdown box with a list of some commonly frequented folders.
|
||
|
</para>
|
||
|
-->
|
||
|
<para
|
||
|
>Hier erscheint ein &kde;-Standarddialog zum <guilabel
|
||
|
>Datei Öffnen</guilabel
|
||
|
>. Benutzen Sie das Dateifenster zum Auswählen der Datei, die Sie bearbeiten wollen und klicken Sie auf <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> um die Datei zu öffnen. Mehr zum <guilabel
|
||
|
>Datei Öffnen</guilabel
|
||
|
>-Dialog finden Sie im Benutzerhandbuch zu &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="open-recent">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Zuletzt geöffnete Dateien</guisubmenu
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ist eine Abkürzung für das Öffnen der letzten bearbeiteten Dateien. Dieser Menüpunkt öffnet eine Liste mit einigen zuletzt bearbeiteten Dateien. Klicken auf eine der Dateien öffnet diese in &kwrite; - wenn diese Datei noch am selben Ort gespeichert ist. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="save">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>S</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Speichern</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Speichert die aktuelle Datei. Wenn diese noch nicht gesichert war, wird der Speichern unter ...-Dialog geöffnet, ansonsten wird ohne Nachfrage überschrieben. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="save-as">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Speichern unter ...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Speichert die Datei unter einem neuen Dateinamen. Die Auswahl des Dateinamens erfolgt durch einen Dialog wie bei <link linkend="open"
|
||
|
>Öffnen</link
|
||
|
> beschrieben. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="reload">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F5</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Erneut laden</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Läd die aktive Datei erneut vom Speichermedium. Dieser Befehl ist hilfreich, wenn ein anderes Programm oder ein anderer Prozess die Datei verändert hat, während diese in &kwrite; geöffnet war. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="print">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Drucken ...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Öffnet ein einfaches Dialogfenster, in dem der Nutzer einstellen kann, was, wo und wie zu drucken ist. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="export-as-html">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Als HTML exportieren ...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Exportiert die Datei im HTML-Format, so dass diese als Webseite betrachtet werden kann. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="close">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>W</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Schließen</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieser Befehl schließt die aktive Datei. Wenn Sie Änderungen vorgenommen haben, die noch nicht gesichert wurden, dann fragt &kwrite; vor dem Schließen nach, ob diese gesichert werden sollen. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="quit">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Q</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Datei</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Beenden</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Schließt &kwrite;. Wenn Sie jedoch mehrere &kwrite;-Ansichten geöffnet haben, &zb; durch <guimenuitem
|
||
|
>Neue Ansicht</guimenuitem
|
||
|
> oder <guimenuitem
|
||
|
>Neues Fenster</guimenuitem
|
||
|
> werden die anderen &kwrite;-Ansichten nicht geschlossen. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="edit">
|
||
|
<title
|
||
|
>Das Menü <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="undo"
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Rückgängig</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Macht die letzte Nutzereingabe oder -operation rückgängig. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="redo"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Wiederherstellen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Macht das letzte Rückgängig (wenn vorhanden) rückgängig.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="cut"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>X</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Ausschneiden</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Schneidet den ausgewählten Text aus und kopiert diesen in die Zwischenablage. Die Zwischenablage ist ein Teil von &kde;, das unsichtbar arbeitet und eine Möglichkeit bereitstellt, Daten zwischen Anwendungen zu übertragen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="copy"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>C</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kopieren</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage, so dass dieser an einer anderen Stelle eingefügt werden kann. Die Zwischenablage ist ein Teil von KDE, das unsichtbar arbeitet und eine Möglichkeit bereitstellt, Daten zwischen Anwendungen zu übertragen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="copy-as-html"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Als HTML kopieren</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kopiert den markierten Text als HTML in die Zwischenablage.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="paste"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>V</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Einfügen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Fügt den in der Zwischenablage gespeicherten Text an der Cursorposition ein. Die Zwischenablage ist ein Teil von &kde;, das unsichtbar arbeitet und eine Möglichkeit bereitstellt, Daten zwischen Anwendungen zu übertragen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="select-all"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>A</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Alles auswählen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Die gesamte Datei wird ausgewählt. Dies ist besonders zum Kopieren der gesamten Datei in eine andere Anwendung nützlich.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="deselect"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>A</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Auswahl aufheben</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hebt eine eventuell vorhandene Auswahl auf.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="block-selection-mode"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>B</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Blockauswahlmodus</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Schaltet zwischen den beiden Arten des Auswahlmodus um. Wenn der Auswahlmodus “BLOCK” eingeschaltet ist, dann können Sie rechteckige Auswahlen machen, wie zum Beispiel die Spalten 5 bis 10 in den Zeilen 9 bis 15 auswählen. Die Statusleiste zeigt den aktuellen Status des Auswahlmodus an, entweder “NORM” oder “BLK”</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="overwrite-mode"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Einfg</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Überschreibmodus</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Schaltet zwischen den beiden Arten des Eingabemodus um. Wenn der Modus "INS" ist, dann setzen Sie die eingegebenen Zeichen an der Stelle des Cursors ein. Wenn der Modus "OVR" ist, dann ersetzt jedes eingegebene Zeichen ein Zeichen rechts vom Cursor. Die Statusleiste zeigt den aktuellen Status des Auswahlmodus an, entweder “INS” oder “OVR”.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="find"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>F</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Suchen ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Öffnet ein Dialogfenster, das zum Steuern der Suche in der Datei verwendet wird. Es gibt ein kleines Textfeld zum Eingeben von Text <guilabel
|
||
|
>Gesuchter Text:</guilabel
|
||
|
>, das auch als Auswahlfenster verwendet werden kann. Klicken auf den Pfeil macht frühere Suchen verfügbar. Andere Parameter können verwendet werden, um die Suche effizienter zu machen. Die Auswahl von <guilabel
|
||
|
>Groß/Kleinschreibung</guilabel
|
||
|
> grenzt die Suche ein - nur wenn auch die Groß- und Kleinschreibung mit der Suchphrase übereinstimmt, wird die Textstelle als gefunden gewertet und angezeigt. <guilabel
|
||
|
>Rückwärts suchen</guilabel
|
||
|
> veranlasst &kwrite; von unten nach oben zu suchen. Die Option <guilabel
|
||
|
>Ausgewählter Text</guilabel
|
||
|
> limitiert die Suche auf den ausgewählten Textbereich. Wenn die Option <guilabel
|
||
|
>Nur ganze Wörter</guilabel
|
||
|
> ausgewählt ist, werden Textstellen, bei denen das gesuchte Wort in einem längeren Wort enthalten ist, nicht angezeigt. Die Option <guilabel
|
||
|
>Ab Cursorposition</guilabel
|
||
|
> veranlasst &kwrite;, von der aktuellen Cursorposition an zu suchen und nicht vom Beginn der Datei (oder vom Ende bei gleichzeitig verwendeter Option <guilabel
|
||
|
>Rückwärts suchen</guilabel
|
||
|
>).</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="find-again"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F3</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Weitersuchen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wiederholt die zuletzt ausgeführte Suche, ohne dass erst das Dialogfenster geöffnet wird. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="find-previous">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;<keycap
|
||
|
>F3</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Frühere suchen</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wiederholt die zuletzt ausgeführte Suche, ohne dass erst das Dialogfenster geöffnet wird und sucht dabei rückwärts. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="replace"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>R</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Ersetzen ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Öffnet das Ersetzen-Dialogfenster. Die Eingabe der Suchkriterien ist genauso wie bei dem oben erklärten Suche-Dialogfenster. Hinzu kommt das Eingabefeld <guilabel
|
||
|
>Ersetzen durch:</guilabel
|
||
|
>. Hierin wird der Text eingegeben, der den zu suchenden Text ersetzen soll. Im Ankreuzfeld <guilabel
|
||
|
>Vor Ersetzen nachfragen</guilabel
|
||
|
> kann eingestellt werden, ob &kwrite; vor dem Ersetzen an jeder gefundenen Stelle nachfragen oder das Ersetzen für die ganze Datei ohne nochmaliges Nachfragen ausführen soll. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="go-to-line">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>G</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bearbeiten</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Gehe zu Zeile ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Öffnet das Gehe zu-Dialogfenster, das zur Eingabe der Zeilennummer dient, an die der Cursor springen soll. Die Zeilennummer kann direkt eingegeben oder durch die Auf- und Abpfeile erhöht oder verringert werden. Sie können auch den Regler an der Seite verschieben, um zu der gewünschten Seite zu gelangen. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="view-menu">
|
||
|
<title
|
||
|
>Das Menü <guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Das Menü <guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> erlaubt das Einstellen von Optionen für den aktiven Editor und das Verwalten von Rahmen.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-new-window"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Neues Fenster</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Öffnet ein neues Fenster mit dem selben Text.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-command-line"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F7</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Auf Befehlszeile umschalten</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zeigt die Befehlszeile von Katepart am unteren Rand des Fensters an. Geben Sie hier "help" für die Hilfe und "help list" für eine Liste der verfügbaren Befehle ein.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-schema"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Schema</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wählen Sie hier ein Schriftbildschema.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-dynamic-word-wrap"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F10</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Zeilenumbruch</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn eingeschaltet, dann werden die Zeilen am rechten Bildschirmrand automatisch umgebrochen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-dynamic-word-wrap-indicators"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Anzeigen für dynamischen Zeilenumbruch</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wählen Sie hier, ob und wie die Markierungen für den dynamischen Zeilenumbruch angezeigt werden sollen. Dieser Menüpunkt steht nur zur Verfügung, wenn die Option <guilabel
|
||
|
>Zeilenumbruch</guilabel
|
||
|
> eingeschaltet ist.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-show-static-word-wrap"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Anzeigen für dynamischen Zeilenumbruch einblenden/ausblenden</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn eingeschaltet, dann wird eine senkrechte Linie in der Spalte, an der der Zeilenumbruch erfolgt, angezeigt. Die Position wird in <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editor einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> auf der Karte Bearbeitung festgelegt. Die Markierung wird nur dann angezeigt, wenn Sie eine Schrift mit fester Buchstabenbreite verwenden.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-show-icon-border"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F6</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Symbolspalte anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieser Punkt schaltet die Anzeige einer Spalte für symbolische Anzeigen am linken Rand des Editorfensters ein und aus.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F11</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Zeilennummern anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieser Punkt schaltet die Anzeige einer Spalte mit den Zeilennummern am linken Rand des Editorfensters ein und aus.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-scrollbar-marks"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ansicht</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Markierung für Bildlaufleiste anzeigen/ausblenden.</guisubmenu
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn eingeschaltet, dann werden in der senkrechten Bildlaufleiste Markierungen angezeigt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-hide-folding-markers"/>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F9</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Markierungen für Code-Ausblendungen anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn eingeschaltet, dann werden am linken Rand Markierungen für Code-Ausblendungen angezeigt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="view-code-folding"/>
|
||
|
<menuchoice>
|
||
|
<guimenuitem
|
||
|
>Code-Ausblendung</guimenuitem>
|
||
|
</menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>&Ctrl;</keycap
|
||
|
> <keycap
|
||
|
>&Shift;</keycap
|
||
|
><keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Oberste Ebene einklappen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Blendet alle Bereiche der obersten Ebene im Dokument aus.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>&Ctrl;</keycap
|
||
|
> <keycap
|
||
|
>&Shift;</keycap
|
||
|
><keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Oberste Ebene ausklappen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Blendet alle Bereiche der obersten Ebene im Dokument ein.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>&Ctrl;</keycap
|
||
|
> <keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Eine lokale Ebene einklappen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Blendet die Ebene am Cursor aus.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Ctrl</keycap
|
||
|
> <keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Eine lokale Ebene ausklappen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Blendet die Ebene am Cursor ein.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="go">
|
||
|
<title
|
||
|
>Das Menü <guimenu
|
||
|
>Lesezeichen</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="set-bookmark">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>B</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Lesezeichen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Lesezeichen setzen</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Setzt oder entfernt ein Lesezeichen in der aktuellen Zeile des aktiven Dokumentes. Wenn das Lesezeichen bereits existiert, wird es entfernt, wenn nicht wird es gesetzt. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="clear-bookmarks">
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Lesezeichen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Alle Lesezeichen löschen</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieser Befehl löscht alle Lesezeichen aus der Datei sowie die Lesezeichen-Liste am unteren Ende dieses Menüs. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="bookmarks-previous">
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>&Alt;</keycap
|
||
|
> <keycap
|
||
|
>Bild auf</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Lesezeichen</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Voriges</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieser Befehl bewegt den Cursor zur ersten Zeile mit Lesezeichen oberhalb der aktuellen Cursorpostion. Der Menüeintrag enthält die Zeilennummer und den ersten Teil des Textes in der Zeile mit dem Lesezeichen. Der Menüeintrag ist nur verfügbar, wenn es oberhalb des Cursors eine Zeile mit Lesezeichen gibt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="bookmarks-next">
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>&Alt;</keycap
|
||
|
> <keycap
|
||
|
>Bild ab</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Lesezeichen</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Nächstes</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieser Befehl bewegt den Cursor zur ersten Zeile mit Lesezeichen unterhalb der aktuellen Cursorpostion. Der Menüeintrag enthält die Zeilennummer und den ersten Teil des Textes in der Zeile mit dem Lesezeichen. Der Menüeintrag ist nur verfügbar, wenn es unterhalb des Cursors eine Zeile mit Lesezeichen gibt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Am unteren Ende diese Menüs werden die in diesem Fenster vorhandenen Lesezeichen angezeigt. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="tools">
|
||
|
<title
|
||
|
>Das Menü <guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Nur-Lesen-Modus</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Setzt das aktuelle Dokument in dem Modus Nur-Lesen. Dies verhindert jegliche Änderungen am Dokument.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Dateityp</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wählen Sie hier den Dateityp, den Sie für das aktuelle Dokument verwenden wollen. Diese Einstellung überschreibt den unter <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editor einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> auf der Karte Datentypen festgelegten Standardtyp für das aktuelle Dokument.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Hervorhebungen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wählen Sie hier das Hervorhebungsschema, das Sie für das aktuelle Dokument verwenden wollen. Diese Einstellung überschreibt die unter <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editor einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> auf der Karte Hervorhebungen festgelegte Hervorhebungsregel für das aktuelle Dokument.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Einrückung</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wählen Sie hier den Einrückungsmodus, den Sie für das aktuelle Dokument verwenden wollen. Diese Einstellung überschreibt die unter <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editor einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> auf der Karte Einrückung festgelegte Einrückungsregel für das aktuelle Dokument.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kodierung</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wählen Sie hier die Kodierung, die Sie für das aktuelle Dokument verwenden wollen. Diese Einstellung überschreibt die unter <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editor einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> auf der Karte Öffnen/Speichern festgelegte Standardkodierung für das aktuelle Dokument.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Zeilenende</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wählen Sie hier den Zeilenendemodus, den Sie für das aktuelle Dokument verwenden wollen. Diese Einstellung überschreibt den unter <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editor einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> auf der Karte Öffnen/Speichern festgelegten Zeilenendemodus für das aktuelle Dokument.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="Spelling..."/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Rechtschreibung ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Ruft die Rechtschreibprüfung auf - ein Programm zum Finden und Korrigieren von Rechtschreibfehlern.</action
|
||
|
> Klicken auf diesen Menüeintrag startet das Programm zur Rechtschreibprüfung und öffnet dessen Dialogfenster, in dem Sie die Ausführung der Rechtschreibprüfung steuern können. Es gibt vier Textfelder in der Mitte des Dialogfensters mit den zugehörigen Namen links daneben. Diese sind von oben nach unten:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Unbekanntes Wort:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Hier zeigt das Programm zur Rechtschreibprüfung das aktuell als falsch erkannte Wort an. Dieses Wort hat das Programm zur Rechtschreibprüfung nicht in seinem Wörterbuch gefunden. Das Wörterbuch ist eine Datei, die eine Liste der korrekt geschriebenen Wörter enthält, mit denen das Programm zur Rechtschreibprüfung jedes einzelne Wort des zu prüfenden Textes vergleicht.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ersetzen durch:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn das Programm zur Rechtschreibprüfung ähnliche Wörter im Wörterbuch findet, wird das erste hier angezeigt. Der Nutzer kann den Vorschlag akzeptieren, eine eigene Korrektur eingeben oder einen anderen Vorschlag aus dem nächsten Feld auswählen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Vorschläge:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Das Programm zur Rechtschreibprüfung listet hier einige mögliche Ersetzungen für das aktuelle Wort auf. Klicken auf eines dieser Worte trägt dieses in das Feld <guilabel
|
||
|
>Ersetzung:</guilabel
|
||
|
> ein.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sprache:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn Sie mehrere Wörterbücher installiert haben, können Sie hier das Wörterbuch oder die Sprache auswählen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Auf der rechten Seite des Dialogfensters befinden sich fünf Knöpfe, mit denen Sie den Prüfungsvorgang steuern können. Diese sind im einzelnen:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Zum Wörterbuch hinzufügen</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Klicken auf diesen Knopf fügt das Wort im Feld <guilabel
|
||
|
>Falsches Wort:</guilabel
|
||
|
> zum Wörterbuch hinzu. Dieses Wort wird dann in der Zukunft immer als richtig erkannt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Ersetzen</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ersetzt das falsche Wort durch das Wort im Feld <guilabel
|
||
|
>Ersetzung:</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Alle ersetzen</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Klicken auf diesen Knopf bewirkt, dass alle Vorkommen des im Feld <guilabel
|
||
|
>Unbekanntes Wort:</guilabel
|
||
|
> angezeigten Wortes im gesamten Text mit dem Wort im Feld <guilabel
|
||
|
>Ersetzen durch:</guilabel
|
||
|
> ersetzt werden.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Ignorieren</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Die Rechtschreibprüfung wird ohne Änderungen am aktuellen Wort fortgesetzt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Alle ignorieren</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Klicken auf diesen Knopf setzt die Rechtschreibprüfung ohne Änderungen <guilabel
|
||
|
>unbekannten Wortes</guilabel
|
||
|
> fort und ignoriert alle weiteren Vorkommen dieses Wortes im gesamten Dokument.</para
|
||
|
> <note
|
||
|
><para
|
||
|
>Dies gilt nur für den aktuellen Lauf der Rechtschreibprüfung, wenn später noch einmal die Rechtschreibung geprüft wird, wird dasselbe Wort wieder als falsch erkannt.</para
|
||
|
></note
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<!--<para
|
||
|
>Located horizontally along the bottom of the spellcheck dialog is a
|
||
|
progress bar. As the checking process proceeds the bar will fill from left to
|
||
|
right providing a graphical representation of how far along in the document the
|
||
|
process has reached. In addition, the progress is displayed numerically in
|
||
|
the center of the progress bar.</para
|
||
|
>//-->
|
||
|
|
||
|
<!--<note
|
||
|
><para
|
||
|
>A numerical display of the spellcheck
|
||
|
process is simultaneously displayed in the status bar of the editor. The <link
|
||
|
linkend="show-statusbar"
|
||
|
>status bar</link
|
||
|
> is the horizontal strip at the bottom
|
||
|
of the editor just outside of the text entry area.</para
|
||
|
></note
|
||
|
>//-->
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Drei weitere Knöpfe befinden sich im unteren Bereich des Dialogs:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Hilfe</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ruft das &kde;-Hilfesystem mit den Informationen zu &kwrite; auf. (Das sind die Seiten, die Sie gerade lesen.)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Abgeschlossen</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieser Knopf beendet die Rechtschreibprüfung und kehrt zum Dokument zurück.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Abbrechen</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieser Knopf bricht die Rechtschreibprüfung ab. Alle Änderungen werden vor der Rückkehr zum Dokument zurückgenommen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Rechtschreibung (ab Cursor) ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ruft das Rechtschreibprüfungsprogramm auf - mit dem Unterschied, dass die Prüfung an der aktuellen Cursorposition beginnt und nicht am Anfang des Dokumentes.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Rechtschreibung für Auswahl ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ruft das Rechtschreibprüfungsprogramm auf und prüft den aktuell ausgewählten Text.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="indent"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>I</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Einrücken</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Erhöht die Einrückung des Abschnittes um einen Schritt. Die Schrittgröße wird in <link linkend="pref-indent"
|
||
|
>Persönliche Einstellungen -> Einrücken</link
|
||
|
> festgelegt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="unindent"/><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>I</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Einrücken rückgängig</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Verringert die Einrückung des Abschnittes um einen Schritt. Die Schrittgröße wird in <link linkend="pref-indent"
|
||
|
> Persönliche Einstellungen -> Einrücken</link
|
||
|
> festgelegt.</para>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="cleanindent"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Einrückungen löschen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Löscht die Einrückung für die aktuelle Auswahl oder für die Zeile, in der sich der Cursor befindet. Löschen der Einrückungen stellt sicher, dass der gesamte ausgewähltet Text nach dem ausgewählten Einrückungsmodus behandelt wird.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="tools-align"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Ausrichten</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Bewirkt, dass die aktuelle Zeile oder aktuelle Auswahl nach den Einstellungen für den aktuellen Einrückungsmodus und den Einrückungseinstellungen im Dokument neu ausgerichtet wird.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>D</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kommentar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieser Befehl fügt ein Leerzeichen am Zeilenanfang der aktuellen Zeile oder an den Zeilenanfängen aller markierten Zeilen ein.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>D</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kommentar entfernen</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieser Befehl entfernt (wenn vorhanden) ein Leerzeichen vom Zeilenanfang der aktuellen Zeile oder von den Zeilenanfängen der markierten Zeilen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>U</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Großschreibung</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt den ausgewählten Text oder den Buchstaben nach dem Cursor in Großbuchstaben.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>U</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kleinschreibung</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt den ausgewählten Text oder den Buchstaben nach dem Cursor in Kleinbuchstaben.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
||
|
>U</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Großschreibung am Wortanfang</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt den ausgewählten Text oder das aktuelle Wort in Großbuchstaben.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>J</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Zeilen zusammenführen</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt die ausgewählten Zeilen oder die aktuelle und die nächste Zeile zusammen. Ein Leerzeichen wird zwischen die Zeileninhalte gesetzt. Noch vorhandene weitere Leerzeichen werden an den betroffenen Zeilenanfängen oder -enden entfernt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Extras</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Zeilenumbruch für Dokument</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Das gesamte Dokument wird automatisch mit Zeilenumbrüchen versehen. Das heisst, dass automatisch eine neue Zeile begonnen wird, wenn die aktuelle Zeile die Länge, die unter Zeilenumbruch bei: auf der Karte Bearbeitungseinstellungen in <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Editor einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> eingestellt wurde, überschritten wird.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="settings">
|
||
|
<title
|
||
|
>Das Menü <guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Werkzeugleiste anzeigen</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Schaltet die Anzeige einer verschiebbaren Werkzeugleiste mit Knöpfen für oft gebrauchte Befehlen ein und aus. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Statusleiste anzeigen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Schaltet die Anzeige der Statusleiste mit Informationen über den aktuellen Text am unteren Ende des &kwrite;-Fensters ein und aus.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="show-path"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Pfad anzeigen/ausblenden</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Schaltet die Anzeige des vollständigen Pfades der aktuellen Datei im Kopf des Fensters ein und aus.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="preferences"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editor einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl von verschiedenen <link linkend="pref-dialog"
|
||
|
>Einstellungen</link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="choose-editor"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editor auswählen ...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hier können Sie auswählen, welche Editorkomponente Sie standardmäßig in &kwrite; benutzen wollen. Es stehen zur Auswahl: <guilabel
|
||
|
>System-Standard</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Erweiterte Editorkomponente</guilabel
|
||
|
> oder <guilabel
|
||
|
>&Qt;-Designer-basierter Texteditor</guilabel
|
||
|
>. Der <guilabel
|
||
|
>&Qt;-Designer-basierte Texteditor</guilabel
|
||
|
> ist nur verfügbar, wenn Sie KDevelop auf Ihrem System installiert haben.Wenn Sie <guilabel
|
||
|
>System-Standard</guilabel
|
||
|
> auswählen,dann richtet sich &kwrite; nach Ihren Einstellungen im &kcontrolcenter;. Bei allen anderen Einstellungen werden diese Einstellungen überschrieben. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="configure-keybindings"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Öffnet ein Dialogfenster zum Einstellen der <link linkend="keybindings"
|
||
|
>Tastenzuordnungen</link
|
||
|
>. Ein Anzeigefenster oben im Dialogfenster zeigt die Liste der Befehle, denen Tastenkürzel zugeordnet werden können. Darunter befinden sich die drei Auswahlknöpfe Keine, Standard und Benutzerdefiniert. Nur einer der drei Knöpfe kann gedrückt sein und die Möglichkeit Standardtaste ist nur für Befehle, die ein Standard-Tastenkürzel haben, vorhanden. Wenn die Möglichkeit Benutzerdefinierte Tasten ausgewählt ist, werden die drei Ankreuzfelder und das Tastensymbol unten in der Dialogbox aktiviert. Hier kann dann der gewünschte Tastenkurzbefehl eingestellt werden. Beispiel: Im Anzeigefeld <guilabel
|
||
|
>Über &kwrite;</guilabel
|
||
|
> auswählen <keycap
|
||
|
>&Ctrl;</keycap
|
||
|
> und <keycap
|
||
|
>Alt</keycap
|
||
|
> ankreuzen, das Tastensymbol anklicken und die Taste <keycap
|
||
|
>K</keycap
|
||
|
> auf der Tastatur drücken - erzeugt die Tastenkombination <keycap
|
||
|
>&Ctrl;</keycap
|
||
|
>+<keycap
|
||
|
>Alt</keycap
|
||
|
>+<keycap
|
||
|
>K</keycap
|
||
|
> als Kurzbefehl zum Anzeigen der <guilabel
|
||
|
>Über &kwrite;</guilabel
|
||
|
> Information. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="configure-toolbars"/><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Öffnet eine Dialogbox zum Einstellen der Eigenschaften der Werkzeugleisten. Der Nutzer kann auswählen, welche Aktionen als Symbole in der Werkzeugleiste erscheinen sollen. Das Anzeigefenster links zeigt die Befehle, die in der Werkzeugleiste erscheinen können, das Fenster auf der rechten Seite zeigt die Befehle, die auf der Werkzeugleiste erscheinen werden. Die vier Pfeile zwischen den Anzeigefenstern dienen zum Verschieben des vorher durch einen Klick auf den Eintrag in einem der beiden Fenster auszuwählenden Befehle. Rechts verschiebt den ausgewählten Befehl von der linken in die rechte Liste; dieses wird also zu den anzuzeigenden Befehlen hinzugefügt, Auf und Ab verschieben den ausgewählten Befehl innerhalb der fertigen Werkzeugleiste. Ein in der rechten Liste ausgewählter Befehl wird durch einen Klick auf Links aus der Werkzeugleiste entfernt.</para
|
||
|
> </listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>
|
||
|
>Settings</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Configure
|
||
|
Highlighting</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Opens a dialog box allowing configuration of the syntax
|
||
|
highlighting. The dialog is described in <xref
|
||
|
linkend="pref-highlighting"/>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
> -->
|
||
|
|
||
|
<!--<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<menuchoice>
|
||
|
<shortcut>
|
||
|
<keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F6</keycap
|
||
|
></keycombo>
|
||
|
</shortcut>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Settings</guimenu>
|
||
|
<guimenuitem
|
||
|
>Show Icon Border</guimenuitem>
|
||
|
</menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para>
|
||
|
Toggle the display of a border on the left of the editing window, where
|
||
|
bookmarks are displayed next to the line they apply to.
|
||
|
</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
>//-->
|
||
|
|
||
|
<!--<varlistentry>
|
||
|
<term id="vertical-selection">
|
||
|
<menuchoice>
|
||
|
<shortcut>
|
||
|
<keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F4</keycap
|
||
|
></keycombo>
|
||
|
</shortcut>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Settings</guimenu>
|
||
|
<guimenuitem
|
||
|
>Vertical Selection</guimenuitem>
|
||
|
</menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para>
|
||
|
This is used to turn on or off the vertical selection feature. Vertical
|
||
|
selection allows text to be selected by column as well as by row. In other
|
||
|
words with this feature the user is able to select text contained in only
|
||
|
particular contiguous columns and rows. In affect the user can select a
|
||
|
rectangular area of text anywhere in the document.
|
||
|
</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
> //-->
|
||
|
|
||
|
<!--<varlistentry>
|
||
|
<term id="set-highlight">
|
||
|
<menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Settings</guimenu>
|
||
|
<guisubmenu
|
||
|
>Highlight Mode</guisubmenu>
|
||
|
</menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para>
|
||
|
This allows the user to choose the style of color highlighting which the
|
||
|
editor uses to display the text. The styles are selected by programming
|
||
|
language. The font/color information is not stored with the document.
|
||
|
</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
> //-->
|
||
|
|
||
|
<!--<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="end-of-line"/>
|
||
|
<menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Settings</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>End of
|
||
|
Line</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>This opens a sub-menu from which the user can select the type of
|
||
|
<quote
|
||
|
>end of
|
||
|
line</quote
|
||
|
> code for &kwrite; to use, <abbrev
|
||
|
>i.e.</abbrev
|
||
|
>, the accepted
|
||
|
standard
|
||
|
used by &UNIX;, &Mac; or MSDOS/&Windows; systems.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
> //-->
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="help">
|
||
|
<title
|
||
|
>Das Menü <guimenu
|
||
|
>Hilfe</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="pref-dialog">
|
||
|
<title
|
||
|
>Einrichten von &kwrite;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Die Auswahl von <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kwrite einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> im Menü öffnet das Dialogfenster Einrichten - &kwrite;. In diesem Dialogfenster können eine ganze Reihe von Einstellungen vorgenommen werden. Die angezeigten Einstellungsmöglichkeiten hängen von der Auswahl eines links in der Liste angezeigten Symbols ab. Die drei Knöpfe am unteren Rand des Dialogfeldes rufen die <guilabel
|
||
|
>Hilfe</guilabel
|
||
|
> auf, machen die aktuellen Einstellungen mit <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> gütig, oder brechen mit <guibutton
|
||
|
>Abbrechen</guibutton
|
||
|
> den Einstellungs-Prozess ab. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Sie können das <guilabel
|
||
|
>Hilfe</guilabel
|
||
|
>system aufrufen, die aktuellen Einstellungen mit <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> akzeptieren und das Dialogfeld schließen, oder den Knopf <guibutton
|
||
|
>Abbrechen</guibutton
|
||
|
> benutzen, um das Dialogfeld zu schließen, ohne Änderungen zu speichern. Die zur Auswahl stehenden Kategorien - <guilabel
|
||
|
>Farben</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Schriftart</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Einrücken</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Auswählen</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Bearbeiten</guilabel
|
||
|
> und <guilabel
|
||
|
>Rechtschreibung</guilabel
|
||
|
> sind nachfolgend erläutert. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="appearance">
|
||
|
<title
|
||
|
>Erscheinungsbild</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zeilenumbruch</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry id="appearance-settings">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dynamischer Zeilenumbruch</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn eingeschaltet, dann werden die Zeilen am rechten Bildschirmrand automatisch umgebrochen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Anzeigen für dynamischen Zeilenumbruch</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wählen Sie hier, ob und wie die Markierungen für den dynamischen Zeilenumbruch angezeigt werden sollen. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
></varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dynamisch umbrochene Zeilen senkrecht auf Einrückungstiefe ausrichten: </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dynamisch umgebrochene Zeilen werden auf die Einrückungsposition der ersten Zeile des Abschnittes eingerückt. Dadurch werden Quelltexte besser lesbar.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Zusätzlich können sie hier ein Maximum angeben, ab dem die neuen Zeilen nicht weiter eingerückt werden. Wenn Sie hier zum Beispiel 50% angeben, dann werden Zeilen nicht weiter eingerückt, deren Einrückung weiter als 50% der Bildschirmbreite sein würde.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Code-Ausblendung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Markierung für Code-Ausblendung anzeigen, falls vorhanden </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, dann werden im aktuellen Dokument für Code-Ausblendungen Markierungen angezeigt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Randlinien</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Symbolrand anzeigen </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, dann wird im aktuellen Dokument an der linken Seite der Symbolrand angezeigt. Darin werden zum Beispiel Markierungen für Lesezeichen angezeigt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zeilennummern anzeigen </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, dann werden im aktuellen Dokument an der linken Seite Zeilennummern angezeigt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Markierung für Bildlaufleiste anzeigen </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, dann werden im aktuellen Dokument Markierungen in der senkrechten Bildlaufleiste angezeigt. Diese zeigen zum Beispiel Lesezeichen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Lesezeichen-Menü sortieren </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Nach Position </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Die Lesezeichen werden nach Zeilennummern geordnet.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Nach Erstellungszeitpunkt </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Jedes neue Lesezeichen wird am Ende der Liste hinzugefügt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Einrückungslinien anzeigen </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, dann werden im aktuellen Dokument senkrechte Linien angezeigt, die Ihnen helfen, eingerückte Zeilen zuzuordnen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="prefcolors">
|
||
|
<title
|
||
|
>Schrift- & Farbschemata</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieser Abschnitt erlaubt die Einstellung aller Schriftarten und Farben in jedem Ihrer Farbschemata. Sei können auch neue Schemata erstellen oder bereits existierende löschen. Jedes Schema hat Einstellungen für Farben, Schriftarten sowie normale und hervorgehobene Textstile. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kwrite; startet diese Seite mit dem aktuell aktiven Farbschema. Wenn Sie an einem anderen Farbschema Veränderungen vornehmen wollen, dann wählen Sie dieses mit dem Auswahlfeld <guilabel
|
||
|
>Schema</guilabel
|
||
|
> aus.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="prefcolors-colors">
|
||
|
<title
|
||
|
>Farben</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry id="prefcolors-colors-text-background">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Hintergrund für Textbereich</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="pref-colors-normal-text">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Normaler Text</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dies ist die Standardhintergrundfarbe für den Editorbereich, die vorherrschende Farbe im Editorbereich.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="pref-colors-selected-text">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ausgewählter Text</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dies ist die Hintergrundfarbe für ausgewählten Text. Die Voreinstellung hierfür ist die Farbe, die in den &kde;-Einstellungen für ausgewählten Text festgelegt ist. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="pref-colors-current-line">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Aktuelle Zeile</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt die Farbe für die aktuelle Zeile. Die Farbe ist ein klein wenig anders als die normale Hintergrundfarbe, so dass Sie die aktuelle Zeile schnell wiederfinden. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="pref-colors-marks">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Lesezeichen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieses Auswahlfeld erlaubt das Überschreiben der Standardfarben für verschiedene Markierungen. Die Farben werden mit der Hintergrundfarbe der markierten Zeile gemischt, so dass eine Zeile mit mehreren Markierungen oder eine ausgewählte Zeile eine Hintergrundfarbe hat, die ein Gemisch aus mehreren Farben ist. Die hier eingestellten Farben werden auch für die Markierungen in der Bildlaufleiste verwendet.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="prefcolors-colors-other-elements">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zusätzliche Elemente</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Hintergrund für linken Rand</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Diese Farbe wird für den Hintergrund des Symbolrandes und des Zeilennummerrandes an der linken Seite des Editorfensters verwendet. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zeilennummern</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Diese Farbe wird für die Zeilennummern am linken Rand des Editorbereiches verwendet.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Klammerhervorhebung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Diese Farbe wird für den Hintergrund von zusammengehörenden Klammern verwendet. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zeilenumbruchmarkierung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Diese Farbe wird benutzt, wenn am linken Rand angezeigt wird, dass Zeilen dynamisch umgebrochen und eingerückt sind, sowie auch für die Markierung von festen Zeilenumbrüchen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tabulatormarkierung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Diese Farbe wird verwendet, wenn Symbole für Wortzwischenräume angezeigt werden. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="prefcolors-fonts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Schriftart</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hier stellen Sie die Schriftarten für das Schema ein. Sie können jede Schriftart verwenden, die auf Ihrem System verfügbar ist und Sie können eine Standardgröße einstellen. Unten im Dialog wird ein Beispiel in der gewählten Schrift angezeigt, so dass Sie die Auswirkungen Ihrer Wahl sofort sehen. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="prefcolors-normal-text-styles">
|
||
|
<title
|
||
|
>Stile für Normaltext</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Die Stile für Normaltext sind von den Stilen für Hervorhebungen abgeleitet, so dass der Editor Texte immer in der gleichen Form anzeigen kann. So sind zum Beispiel Kommentare unabhängig vom Textformat oder der Programmiersprache des Quelltextdokumentes immer in der gleichen Farbe gekennzeichnet.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Der Name in der Liste der Stile wird so angezeigt, wie Elemente im Dokument mit diesem Kontext angezeigt werden. So erhalten Sie einen sofortigen Eindruck. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zu jedem Stil können Sie Eigenschaften sowie Vordergrund- und Hintergrundfarbe einstellen. Um eine Hintergrundfarbe zu löschen, benutzen Sie die &RMB;, um das Kontextmenü aufzurufen.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="prefcolors-highlighting-text-styles">
|
||
|
<title
|
||
|
>Textstile für Hervorhebungen</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hier können Sie die Textstile für bestimmte Hervorhebungsdefinitionen einstellen. Der Editor startet diese Seite mit der Hervorhebung für das aktuelle Dokument. Wenn Sie an einer anderen Hervorhebungsdefinition Veränderungen vornehmen wollen, dann wählen Sie diese mit dem Auswahlfeld <guilabel
|
||
|
>Hervorhebung</guilabel
|
||
|
> aus. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Der Name in der Liste der Stile wird so angezeigt, wie Elemente im Dokument mit diesem Kontext angezeigt werden. So erhalten Sie einen sofortigen Eindruck. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zu jedem Stil können Sie Eigenschaften sowie Vordergrund- und Hintergrundfarbe einstellen. Um eine Hintergrundfarbe zu löschen, benutzen Sie die &RMB;, um das Kontextmenü aufzurufen. Zusätzlich gibt es noch ein Feld, das anzeigt, ob der eingestellte Stil der Standarddefinition entspricht - wenn nicht klicken Sie einfach auf dieses Feld, um die Standardeinstellungen herzustellen.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Sie werden feststellen, dass viele Hervorhebungen andere Hervorhebungen enthalten, die in Untergruppen geordnet sind. So werden zum Beispiel die Hervorhebungen für Alarme (Alerts) in die meisten Hervorhebungen importiert, viele Quelltexte importieren außerdem die Hervorhebungen für Doxygen. Wenn Sie Änderungen an den importierten Hervorhebungen vornehmen, dann werden nur die Stile im bearbeiteten Format beeinflusst. Andere Formate, die die gleichen Hervorhebungen importiert haben, werden nicht beeinflusst. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="pref-cursor-selection">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cursor & Auswahl</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Cursorbewegung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Intelligente Pos1-Taste</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, dann bewegt das Drücken der Taste Pos1 den Cursor an den Beginn des Textes in der aktuellen Zeile, Leerzeichen und Tabulatoren davor werden übersprungen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Cursor folgt Zeilenumbruch</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, dann springt der Cursor beim Bewegen mit den Tasten <emphasis role="bold"
|
||
|
>nach links</emphasis
|
||
|
> oder <emphasis role="bold"
|
||
|
>nach rechts</emphasis
|
||
|
> an das Ende der vorigen oder den Anfag der nächsten Zeile, wenn der Zeilenanfang oder das Zeilenende erreicht wird. Dies ist bei den meisten Editoren so.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn dieses Feld nicht angekreuzt ist, dann kann der Cursor beim Erreichen des Zeilenanfangs nicht weiter bewegt werden. Beim Erreichen des Zeilenendes wird der Cursor einfach in der Zeile weiter nach rechts bewegt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Cursor folgt Bild auf / Bild ab</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Diese Option ändert das Verhalten des Cursors, wenn der Benutzer die Tasten <keycap
|
||
|
>Bild auf</keycap
|
||
|
> oder <keycap
|
||
|
>Bild ab</keycap
|
||
|
> drückt. Wenn diese Option ausgeschaltet ist, dann bleibt der Cursor an der gleichen Stelle innerhalb des sichtbaren Bildes, es wird also der Text unter dem Cursor verschoben. Bei Erreichen des Textendes oder Textanfangs kann dies aber nicht immer funktionieren. Bei eingeschalteter Option wird der Cursor beim ersten Drücken der Taste an den Bildanfang oder das Bildende bewegt. Erst beim nächsten Betätigen wird dann der Text bewegt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Cursor autom. in Zeilen zentrieren</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Setzt die Anzahl der Zeilen, die der Cursor Abstand vom oberen oder unteren Bildrand hält, wenn möglich.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Auswahlmodus</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Normal</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Die Auswahl wird durch Texteingaben überschrieben und geht beim Bewegen des Cursors verloren.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Beständig</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Die Auswahl bleibt auch beim Bewegen des Cursors und bei Texteingaben bestehen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="pref-edit">
|
||
|
<title
|
||
|
>Bearbeitungseinstellungen</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tabulatoren</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Leerzeichen statt Tabulatoren für Einrückung verwenden</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, setzt &kate; eine berechnete Anzahl von Leerzeichen ein, wenn die Taste <keycap
|
||
|
>TAB</keycap
|
||
|
>. Die Anzahl der Leerzeichen wird aus der Position im Text und der Einstellung für <option
|
||
|
>Tabulatorbreite</option
|
||
|
> berechnet.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tabulatoren anzeigen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, zeigt &kwrite; einen kleinen Punkt als sichtbare Markierung für ein Tabulatorzeichen an.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Dies bewirkt außerdem, dass Punkte angezeigt werden, wenn Leerzeichen am Ende einer Zeile stehen. Dies wird in einer der nächsten Versionen von &kwrite; korrigiert.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="pref-tab-width"
|
||
|
>Tabulator-Breite</term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn die Option <link linkend="pref-word-wrap"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Leerzeichen statt Tabulatoren für Einrückung verwenden</guilabel
|
||
|
></link
|
||
|
> eingeschaltet ist, dann wird hier die Anzahl der Leerzeichen festgelegt, die der Editor für einen Tabulator einsetzt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="pref-word-wrap"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Statischer Zeilenumbruch</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeilenumbruch ist eine Funktion, die bewirkt, dass der Editor automatisch eine neue Texteile beginnt und den Cursor an den Anfang dieser neuen Zeile verschiebt. Wenn diese Option aktiv ist, beginnt &kwrite; automatisch eine neue Zeile, sobald die aktuelle Zeile die Länge erreicht, die im Feld <link linkend="pref-wrap-words-at"
|
||
|
>Zeilenumbruch bei:</link
|
||
|
> angegeben ist.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Statischen Zeilenumbruch aktivieren</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Schaltet den statischen Zeilenumbruch ein und aus.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Markierung für statischen Zeilenumbruch anzeigen (falls zutreffend)</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn eingeschaltet, dann wird eine senkrechte Linie in der Spalte, an der der Zeilenumbruch erfolgt, angezeigt. Die Position wird in <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Einstellungen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editor einrichten ...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> auf der Karte Bearbeitung festgelegt. Die Markierung wird nur dann angezeigt, wenn Sie eine Schrift mit fester Buchstabenbreite verwenden.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="pref-wrap-words-at"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zeilenumbruch bei:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn die <link linkend="pref-word-wrap"
|
||
|
>Zeilenumbruch</link
|
||
|
> Option aktiv ist, bestimmt dieses Feld, beim Erreichen welcher Position &kwrite; eine neue Zeile beginnt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Leerzeichen am Zeilenende entfernen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn diese Option aktiv ist, entfernt &kwrite; automatisch alle zusätzlichen Leerzeichen an Zeilenenden.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Automatische Klammern</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn dies Option aktiv ist, setzt &kwrite; beim Eingeben einer linken Klammer ([,(, oder {) automatisch eine rechte Klammer des gleichen Typs rechts vom Cursor. Diese braucht dann zum Schließen der Klammer nur noch übersprungen zu werden.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
>Max. Anzahl <link linkend="undo"
|
||
|
>Rückgängig</link
|
||
|
>:</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieses Feld gibt die Anzahl der Schritte an, die von &kwrite; im Speicher für Rückgängig gespeichert werden. Wenn hier 10 steht, heißt das, dass Sie die letzten 10 Schritte mit <guibutton
|
||
|
>Rückgängig</guibutton
|
||
|
> ungeschehen machen können. Je größer die Anzahl der Schritte ist, desto mehr Speicher wird &kwrite; für dieses Werkzeug benutzen.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
>Intelligente Suche vorbesetzen mit:</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieses Auswahlfeld legt fest, welchen Suchtext &kwrite; automatisch in das Feld <emphasis
|
||
|
>zu suchender Text</emphasis
|
||
|
> eingeträgt:<itemizedlist
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Keine Vorbelegung</emphasis
|
||
|
> kein Suchtext.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Nur Auswahl:</emphasis
|
||
|
> nutzt den markierten Text, wenn eine Markierung vorhanden ist.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Auswahl, dann aktuelles Wort:</emphasis
|
||
|
> Nutzt den markierten Text, wenn eine Markierung vorhanden ist, sonst das aktuelle Wort. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Nur aktuelles Wort:</emphasis
|
||
|
> Nutzt das aktuelle Wort - das Wort, in dem der Cursor momentan steht. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Aktuelles Wort, dann Auswahl:</emphasis
|
||
|
> Nutzt, wenn möglich, das aktuelle Wort, sonst die aktuelle Auswahl. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </itemizedlist
|
||
|
> Beachten Sie, dass in allen Einstellungen der Dialog <emphasis
|
||
|
>Suchen</emphasis
|
||
|
> den Suchtext der letzten Suche benutzt, wenn kein Suchtext entsprechend dieser Einstellungen erkannt wird. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<!--<varlistentry>
|
||
|
<term id="pref-replace-tabs-by-spaces"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Replace Tabs By
|
||
|
Spaces</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kwrite; will replace any tabs with
|
||
|
the number of spaces indicated in the <link linkend="pref-tab-width"
|
||
|
>Tab
|
||
|
Width:</link
|
||
|
> entry.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Show Tabs</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>The editor will display a symbol to indicate
|
||
|
the presence
|
||
|
of a tab in the text.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
> -->
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="pref-indent">
|
||
|
<title
|
||
|
>Einrückung</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Automatische Einrückung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Einrückungsmodus</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hier wählen Sie den Einrückungsmodus, den Sie als Standard benutzen wollen. Es wird empfohlen, dass Sie hier <userinput
|
||
|
>Kein</userinput
|
||
|
> oder <userinput
|
||
|
>Normal</userinput
|
||
|
> einstellen und die Einstellungen für Dateitypen benutzen, um andere Einrückungen, wie zum Beispiel C/C++-Quelltext oder &XML; zu wählen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Vorgeschaltete Doxygen-Markierung "*" beim Schreiben einfügen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Setzt automatisch ein "*" an erster Stelle wenn Sie einen Kommentar im Doxygen-Stil eingeben. Diese Einstellung ist grau, wenn diese nicht möglich ist.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Einrückung mit Leerzeichen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Leerzeichen statt Tabulatoren für Einrückung verwenden.</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, werden Tabulatoren mit der nachfolgend in der Einstellung <guilabel
|
||
|
>Anzahl der Leerzeichen</guilabel
|
||
|
> festgelegten Anzahl Leerzeichen ersetzt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Gemischter Modus im Emacs-Stil</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Benutzt eine Mischung aus Tabulatoren und Leerzeichen für Einrückungen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Anzahl der Leerzeichen:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Setzt die Anzahl der Leerzeichen für die Verwendung durch die Option<guilabel
|
||
|
>Leerzeichen statt Tabulatoren für Einrückung verwenden.</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Einrückungsprofil speichern</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, dann wird die Einrückung für Zeilen innerhalb einer Markierung nicht entfernt, wenn die Einrückung der am wenigsten eingerückten Zeile entfernt wird. Dies ist manchmal hilfreich, wenn Sie die Einrückungen ganzer Blöcke entfernen. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zusätzliche Leerzeichen beibehalten</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Einrückungen von mehr als der voreingestellten Anzahl von Leerzeichen werden nicht gekürzt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zu verwendende Tasten</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tabulator-Einrückung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, kann die <keycombo
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tab</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>-Taste zum Einrücken benutzt werden.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Rücktasten-Ausrückung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, kann die <keycombo
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Rücktaste</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>-Taste zum Löschen von Einrückungen benutzt werden.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tabulatormodus, falls keine Auswahl getroffen wurde.</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Einrückungszeichen einfügen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieses Feld legt fest, dass die Taste <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tabulator</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> Einrückungen einfügt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tabulator einfügen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieses Feld legt fest, dass die Taste <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tabulator</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> einen Tabulator einfügt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Aktuelle Zeile einrücken</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieses Feld legt fest, dass die Taste <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tabulator</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> die aktuelle Zeile einrückt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<!--<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Auto Indent</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>This causes
|
||
|
new lines to begin with the same indentation level as the previous
|
||
|
line.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
> -->
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="pref-open-save">
|
||
|
<title
|
||
|
>Öffnen/Speichern</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dateiformat</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Kodierung:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dies setzt die Standardkodierung für Ihre Dokumente.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zeilenende:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wählen Sie den Zeilenendemodus für das aktuelle Dokument. Sie haben die Auswahl zwischen &UNIX;, DOS/&Windows; oder Macintosh.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Automatische Zeilenendeerkennung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, dann stellt der Editor den Zeilenendetyp automatisch fest. Dazu wird das erste gefundene Zeilenende benutzt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Speicherverwendung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Maximale Anzahl geladener Blöcke pro Datei:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Der Editor lädt die angegebene Anzahl von Blöcken (zu je etwa 2048 Bytes) des Textes in den Hauptspeicher. Wenn die Dateigröße größer ist als hier angegeben, dann werden die anderen Blöcke auf die Festplatte ausgelagert und nur nach Bedarf geladen. Das Laden geschieht, ohne dass der Benutzer eingreifen muss (transparent).</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dadurch können kleine Verzögerungen entstehen, während Sie durch das Dokument blättern. Eine größere Blockanzahl steigert die Geschwindigkeit, verbraucht aber mehr Speicher. </para
|
||
|
><para
|
||
|
>Für normale Benutzung können Sie einfach die höchste mögliche Einstellung wählen, wenn Sie Speichermangelprobleme haben, können Sie reduzieren.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Automatische Bereinigung beim Laden/Speichern</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Leerzeichen am Zeilenende entfernen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Der Editor entfernt zusätzliche Leerzeichen am Zeilenende wenn ein Dokument geladen oder gespeichert wird.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordnerkonfigurationsdatei</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Suchtiefe für die Ordnerkonfigurationsdatei</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Der Editor sucht die angegebene Anzahl von Ordnern im Verzeichnisbaum aufwärts nach einer &kwrite;-Ordnerkonfigurationsdatei und lädt im Erfolgsfall die Zeile mit den Einstellungen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sicherungskopie beim Speichern</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Sicherungskopie beim Speichern weist &kwrite; an, vor dem Speichern von Dateien eine Sicherungskopie unter: <Präfix><Dateiname><Erweiterung>' zu erstellen. Die Erweiterung ist standardmäßig <emphasis role="bold"
|
||
|
>~</emphasis
|
||
|
> und der Präfix ist standardmäßig leer. </para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Lokale Dateien</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, werden von lokalen Dateien Sicherungskopien erstellt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dateien auf Fremdrechnern</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wenn dieses Feld angekreuzt ist, werden von auf Fremdrechnern bearbeiteten Dateien Sicherungskopien erstellt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Präfix</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Geben Sie hier den Präfix ein, der dem Dateinamen der Sicherungskopie vorangestellt wird.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Erweiterung</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Geben Sie hier die Erweiterung ein, die an den Dateinamen der Sicherungskopie angehängt wird.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="pref-highlighting">
|
||
|
<title
|
||
|
>Die Seite Hervorhebungen</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Diese Seite dient zum Einstellen der Hervorhebungsregeln für jeden Programmiersprachentyp. Alle Änderungen, die Sie machen, beziehen sich immer nur auf den angewählten Typ.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Hervorhebung:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Hier wählen Sie die Programmiersprache aus, deren Hervorhebungen Sie ändern wollen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Information</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zeigt die Eigenschaften der gewählten Programmiersprache an: Name des Autors und Lizenz. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Eigenschaften</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dateierweiterungen:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>In dieser Liste stehen die Dateinamenserweiterungen, auf die die gewählte Hervorhebungsregel angewendet wird.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>MIME-Typen:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Klicken auf den Knopf mit dem Zauberstab öffnet ein Dialogfenster mit allen zur Auswahl stehenden MIME-Typen.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Der Eintrag unter <emphasis role="bold"
|
||
|
>Dateierweiterungen</emphasis
|
||
|
> wird automatisch editiert.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Priorität:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Setzt die Priorität der Hervorhebungsregel.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Herunterladen ...</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Klicken Sie auf diesen Knopf für das Herunterladen neuer oder aktualisierter Hervorhebungsregeln von der &kate;-Webseite. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<!-- obsolete annma 24 December 2005
|
||
|
<para
|
||
|
>The <guilabel
|
||
|
>Configure
|
||
|
Highlighting</guilabel
|
||
|
> dialog consists of
|
||
|
two pages, <guilabel
|
||
|
>Defaults</guilabel
|
||
|
> and <guilabel
|
||
|
>Highlighting
|
||
|
Modes</guilabel
|
||
|
>. The user can select which page to view by
|
||
|
clicking on the appropriate tab at the top of the dialog</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Items available on the <guilabel
|
||
|
>Defaults</guilabel
|
||
|
> page are as
|
||
|
follows:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Default Item Styles</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para>
|
||
|
The user can configure the default appearance for
|
||
|
particular items. This would allow a programmer to more easily identify
|
||
|
different items (types of entries) in his or her code.
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Item</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>This drop down box offers a variety of items that the user
|
||
|
might want to highlight. They include <guilabel
|
||
|
>Normal</guilabel
|
||
|
> for
|
||
|
text does not fit in any of the other categories, <guilabel
|
||
|
>Comment</guilabel
|
||
|
>,
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>String</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Keyword</guilabel
|
||
|
> and many more. Not
|
||
|
all of these entries will need to be configured for every language and so may be
|
||
|
selected as needed. The options in the rest of this section apply
|
||
|
to the entry selected in this box.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Normal</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>This allows the user to choose the
|
||
|
item's normal (unselected) color. This is done by means
|
||
|
of a color selection dialog box, a further explanation of which
|
||
|
may be found in the <link linkend="prefcolors"
|
||
|
>Colors</link
|
||
|
> section of <link
|
||
|
linkend="pref-dialog"
|
||
|
>Configure &kwrite;</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Bold</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>This option determines whether or
|
||
|
not the item should be displayed in bold text.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Italic</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>This option determines whether or
|
||
|
not the item should be displayed in italic text.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Selected</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>This allows the user to choose the
|
||
|
item's color when selected. This is done by means of a
|
||
|
color selection dialog box, a further explanation of which
|
||
|
may be found in the <link linkend="prefcolors"
|
||
|
>Colors</link
|
||
|
> section of <link
|
||
|
linkend="pref-dialog"
|
||
|
>Configure &kwrite;</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Items on the <guilabel
|
||
|
>Highlight Modes</guilabel
|
||
|
> tab allow the
|
||
|
user to define more specific highlighting depending on the language
|
||
|
style.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>One need not set every available option, items not configured
|
||
|
specifically will use the default configuration specified on the
|
||
|
previous <guilabel
|
||
|
>Defaults</guilabel
|
||
|
> tab.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Config Select</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>This group of options is used to customize the
|
||
|
highlighting styles for each programming language type. Any changes you
|
||
|
made in other areas of this dialog apply only to this
|
||
|
type.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Highlight</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>This is used to choose the language
|
||
|
type to configure</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Item</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>This is to choose the syntax item to
|
||
|
configure. Remember this only configures
|
||
|
<emphasis
|
||
|
>this</emphasis
|
||
|
> item for
|
||
|
<emphasis
|
||
|
>this</emphasis>
|
||
|
language.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>As an example, if the user wished to configure the
|
||
|
appearance of <quote
|
||
|
>comments</quote
|
||
|
> while writing C++, she or he
|
||
|
could choose C++ in the <guilabel
|
||
|
>Highlight</guilabel
|
||
|
> drop down box, and then
|
||
|
choose Comment in the <guilabel
|
||
|
>Item</guilabel
|
||
|
> drop down box. To have
|
||
|
<quote
|
||
|
>comments</quote
|
||
|
> look the same across all languages, the user would need
|
||
|
to configure this in the <guilabel
|
||
|
>Defaults</guilabel
|
||
|
> page of this dialog box
|
||
|
while leaving <quote
|
||
|
>comments</quote
|
||
|
> unconfigured within the more
|
||
|
specific <guilabel
|
||
|
>Highlight Modes</guilabel
|
||
|
> page.</para>
|
||
|
</listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Item Style</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Here the user can configure the general
|
||
|
appearance of the above
|
||
|
selected item. Checking the
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Default</guilabel
|
||
|
> check box causes the
|
||
|
default style as configured on the previous tab to be set, or
|
||
|
the appearance can be configured directly. The available
|
||
|
options are the same as on the
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Defaults</guilabel
|
||
|
> tab:
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Normal</guilabel
|
||
|
>,
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Selected</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Bold</guilabel>
|
||
|
and <guilabel
|
||
|
>Italic</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Highlight Auto Select</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kwrite; can apply syntax highlighting
|
||
|
automatically, depending on the file extension or mime-type of the opened file.
|
||
|
The defaults are fairly comprehensive, but users that regularly edit files with
|
||
|
non-standard extensions can add them here. Wildcards are allowed in the
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>File Extensions</guilabel
|
||
|
> text box. For example, the
|
||
|
default entry for the C++ language is
|
||
|
<userinput
|
||
|
>*.cpp;*.cc;*.C;*.h</userinput
|
||
|
>. Opening a file called
|
||
|
<filename
|
||
|
>foo.h</filename
|
||
|
> would automatically apply the
|
||
|
C++ style to it.
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Item Font</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Here the user can choose the font for the
|
||
|
selected item.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>The default style can be applied by checking the
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Default</guilabel
|
||
|
> check box or the user can
|
||
|
choose a specific font
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Family</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Size</guilabel>
|
||
|
and <guilabel
|
||
|
>Charset</guilabel
|
||
|
>. The available options are
|
||
|
the same as those on the <guilabel
|
||
|
>Defaults</guilabel
|
||
|
> tab.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist
|
||
|
>-->
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="pref-filetypes">
|
||
|
<title
|
||
|
>Datentypen</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Diese Seite dient zur Einstellung von abweichenden Einstellungen für Dokumente bestimmter MIME-Typen. Wenn ein Dokument in den Editor geladen wird, dann versucht dieser einen schon festgelegten Datentyp zu finden, auf den die Merkmale eines MIME-Typs passen und verwendet dann die Variablen, die für diesen Datentyp festgelegt wurden. Wenn mehrere Datentypen passend sind, dann wird der Typ verwendet, der die höchste Priorität besitzt. </para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dateityp:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Der Dateityp mit der höchsten Priorität wird im ersten Auswahlfeldf angezeigt. Wenn mehrere Dateitypen gefunden wurden, werden diese ebenfalls aufgelistet.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Neu</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieser Knopf wird zum Erstellen eines neuen Dateityps benutzt. Wenn Sie diesen Knopf drücken, werden die Inhalte aller Felder hierunter gelöscht und Sie können die gewünschten Eigenschaften für den neuen Dateityp dort eintragen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Löschen</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Um einen existierenden Dateityp zu entfernen, klicken Sie auf den Knopf Löschen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Eigenschaften von Markup/Docbook</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Der Dateityp mit der höchsten Priorität wird im ersten Auswahlfeldf angezeigt. Wenn mehrere Dateitypen gefunden wurden, werden diese ebenfalls aufgelistet.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Name:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Geben Sie hier einen aussagekräftigen Namen an, der dann im Menü <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Extras</guisubmenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Dateityp</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> erscheint.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Abschnitt:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Der Abschnittsname wird zum Organisieren der vielen Dateitypen in Menüs benutzt. Geben Sie hier einen aussagekräftigen Namen an, der dann im Menü <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Extras</guisubmenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Dateityp</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> als Untermenü erscheint.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Variablen:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Dieser Eintrag erlaubt das Einstellen von &kate;s Optionen für die Dateien dieses Dateityps unter Benutzung der Variablen von &kate;. Sie können so fast alle Einstellungen wie zum Beispiel Hervorhebungen, Einrückung, Kodierung setzen &etc;</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Eine vollständige Liste aller verwendbaren Variablen finden Sie im Handbuch.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dateierweiterungen:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Das Feld Dateierweiterungen erlaubt das Auswählen von Dateien nach dem Dateinamen. Ein typischer Eintrag hier besteht aus einem Stern und der Dateinamenserweiterung, zum Beispiel <filename
|
||
|
>*.txt; *.text</filename
|
||
|
>. Tragen Sie hier mehrere Typen ein, werden diese Einträge durch Semikolons getrennt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>MIME-Typen:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Zeigt ein Dialogfeld an, in dem Sie einfach und schnell MIME-Typen auswählen können.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Priorität:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Stellen Sie hier die Priorität für den Dateityp ein. Wenn auf ein Dokument mehrere Dateitypen zutreffen, wird der Typ mit der höchsten Priorität benutzt.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="pref-shortcuts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tastenkürzel</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Sie können hier die Einstellungen für die Kurzbefehle ändern. Wählen Sie eine Aktion und klicken Sie auf <guilabel
|
||
|
>Benutzerdefiniert</guilabel
|
||
|
>, wenn Sie einen anderen Kurzbefehl für diese Aktion einstellen wollen.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Die Zeile Suchen erlaubt das schnelle Auffinden bestimmter Aktionen.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="pref-plugins">
|
||
|
<title
|
||
|
>Erweiterungen</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Diese Seite listet alle verfügbaren Erweiterungen (Plugins) auf. Sie können die, die Sie benutzen wollen, ankreuzen. Wenn eine Erweiterung angekreuzt ist, dann wird der Knopf <guibutton
|
||
|
>Einrichten...</guibutton
|
||
|
> aktiv und Sie können darauf klicken, um die Einstellungen dieser Erweiterung vorzunehmen.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
<title
|
||
|
>Mitwirkende und Lizenz</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kwrite; Copyright 2001 das &kate;-Team.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Basiert auf dem Original-&kwrite;, das Copyright 2000 von Jochen Wilhelmy <email
|
||
|
>digisnap@cs.tu-berlin.de</email
|
||
|
> </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Mitarbeit:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Michael Bartl <email
|
||
|
>michael.bartl1@chello.at</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Phlip <email
|
||
|
>phlip_cpp@my-deja.com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Matt Newell <email
|
||
|
>newellm@proaxis.com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jochen Wilhely <email
|
||
|
>digisnap@cs.tu-berlin.de</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&Christian.Gebauer; &Christian.Gebauer.mail;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Glen Parker <email
|
||
|
>glenebob@nwlink.com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Scott Manson <email
|
||
|
>sdmanson@altel.net</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Die Originaldokumentation wurde von &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; erstellt. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Auf den neuesten Stand gebracht durch &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; und &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dieser Version des &kwrite;-Handbuchs liegt das Original von &Cristian.Tibirna; &Cristian.Tibirna.mail; zugrunde. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>In das Docbook-Format überführt und Korrektur gelesen wurde dieses Handbuch von &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Übersetzungen von:</para
|
||
|
><itemizedlist
|
||
|
><listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Thomas Diehl <email
|
||
|
>thd@kde.org</email
|
||
|
>, GUI-Übersetzung</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
><listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Matthias Schulz<email
|
||
|
>matthias.schulz@kdemail.net</email
|
||
|
>, Übersetzung der Dokumentation</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
></itemizedlist
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
</book>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-namecase-general: t
|
||
|
sgml-namecase-entity: nil
|
||
|
sgml-general-insert-case: lower
|
||
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
||
|
sgml-omittag: nil
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|
||
|
|