|
|
|
# translation of tdefile_mpc.po to Icelandic
|
|
|
|
# Íslensk þýðing
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
|
|
|
|
# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 11:49+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
|
|
"Language: is\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Athugasemd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
|
msgstr "Listamaður"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Titill"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
|
msgstr "Plata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
msgstr "Tegund"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Track Number"
|
|
|
|
msgstr "Númer lags"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Dags."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Lýsing"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
|
msgstr "Félag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr "Staðsetning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
msgstr "Höfundarréttur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Tæknilegar upplýsingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "Rásir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Útgáfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
msgstr "Söfnunartíðni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:116
|
|
|
|
msgid " Hz"
|
|
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Average Bitrate"
|
|
|
|
msgstr "Meðalbitatíðni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:122
|
|
|
|
msgid " kbps"
|
|
|
|
msgstr " kbás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpc.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Lengd"
|