You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po

96 lines
2.1 KiB

# translation of tdepartsaver.po to Français
# translation of tdepartsaver.po to
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Composant d'écran de veille"
#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "L'écran de veille n'est pas encore configuré."
#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Aucun de vos fichiers ne peut être géré"
#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Choisissez les fichiers multimédia"
#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Écran de veille multimédia"
#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Descendre"
#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Monter"
#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "A&jouter..."
#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "N'afficher qu'un document choisi au hasard"
#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Changer de document une fois un délai écoulé"
#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Délai : "
#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Choisir le document suivant aléatoirement"
#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "secondes"