You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po

213 lines
3.9 KiB

# translation of konqsidebar_metabar.po to Swedish
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr "Inställning - Metarad"
#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "Objekt"
#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "Öppna med:"
#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "Åtgärder:"
#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr "Animera storleksändring"
#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "Visa tjänstmenyer"
#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "Visa ram"
#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Installera nytt tema..."
#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "Dela ut"
#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "Skapa länk"
#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "Ny länk"
#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr "Webbadress:"
#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "Redigera länk"
#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
msgid "More"
msgstr "Mer"
#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "Kör %1"
#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "Välj program"
#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "Skydd"
#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr "Använd"
#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr "Länkmål"
#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "Kataloger"
#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "Totalt antal poster"
#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
msgid "Click to start preview"
msgstr "Klicka för att starta förhandsgranskning"
#: defaultplugin.cpp:331
msgid "Creating preview"
msgstr "Skapar förhandsgranskning"
#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "Anpassa %1..."
#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "Ladda om tema"
#: metabarwidget.cpp:435
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1 element"
#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1 kataloger, %2 filer"
#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "Lägg till en nätverkskatalog"
#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "Kör"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "Kräver systemadministratörsrättigheter"