|
|
|
# translation of libkonq to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the libkonq package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkonq 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:40-0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: rw\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Create New"
|
|
|
|
msgstr "Kurema Bishya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewmenu.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Link to Device"
|
|
|
|
msgstr "Guhuza na Apareye"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewmenu.cpp:386
|
|
|
|
msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Idosiye y'inyandikorugero <b> %1 </b> ntibaho.</qt> "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewmenu.cpp:399
|
|
|
|
msgid "File name:"
|
|
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Background Settings"
|
|
|
|
msgstr "Amagenamiterere ya mbuganyuma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
msgstr "Mbuganyuma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Co&lor:"
|
|
|
|
msgstr "Ibara:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:72
|
|
|
|
msgid "&Picture:"
|
|
|
|
msgstr "&Ishusho:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Igaragazambere"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_bgnddlg.cpp:140
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Nta na kimwe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:140
|
|
|
|
msgid "Enlarge Icons"
|
|
|
|
msgstr "Kugira Udushushondanga tugari"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Shrink Icons"
|
|
|
|
msgstr "Kugira Udushushondanga duto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:143
|
|
|
|
msgid "&Default Size"
|
|
|
|
msgstr "&Ingano Mburabuzi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:144
|
|
|
|
msgid "&Huge"
|
|
|
|
msgstr "&Binini"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:146
|
|
|
|
msgid "&Very Large"
|
|
|
|
msgstr "&Bigaye Cyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:147
|
|
|
|
msgid "&Large"
|
|
|
|
msgstr "&Bigaye"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:148
|
|
|
|
msgid "&Medium"
|
|
|
|
msgstr "&Hagati"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:149
|
|
|
|
msgid "&Small"
|
|
|
|
msgstr "&Gitoya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:151
|
|
|
|
msgid "&Tiny"
|
|
|
|
msgstr "&Bito cyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:222
|
|
|
|
msgid "Configure Background..."
|
|
|
|
msgstr "Kuboneza Mbuganyuma..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:225
|
|
|
|
msgid "Allows choosing of background settings for this view"
|
|
|
|
msgstr "Yemerera uguhitamo kw'amagenamiterere y'iri garagaza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:318
|
|
|
|
msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>Ntufite uburenganzira buhagije bwo gusoma <b>%1</b></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:321
|
|
|
|
msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p><b>%1</b> ntigaragara nkibaho</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_dirpart.cpp:503
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Search result: %1"
|
|
|
|
msgstr "Gushakisha igisubizo: %1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:271
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
|
|
|
|
"Do you really want to delete these %n items?"
|
|
|
|
msgstr "Wifuza koko gusiba ibi bigize %n?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:273
|
|
|
|
msgid "Delete Files"
|
|
|
|
msgstr "Siba amadosiye"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:280
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: Do you really want to shred this item?\n"
|
|
|
|
"Do you really want to shred these %n items?"
|
|
|
|
msgstr "Urifuza koko konona ibi bigize %n?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:282
|
|
|
|
msgid "Shred Files"
|
|
|
|
msgstr "Gucamo uduce Amadosiye"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:283
|
|
|
|
msgid "Shred"
|
|
|
|
msgstr "Gucamo uduce"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:290
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
|
|
|
|
"Do you really want to move these %n items to the trash?"
|
|
|
|
msgstr "Urifuza koko kwimurira ibi bigize %n mu gatebo njyamwanda? "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:292
|
|
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
|
|
msgstr "Kwimurira mu gatebo njyamwanda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:293
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Verb\n"
|
|
|
|
"&Trash"
|
|
|
|
msgstr "& Guta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:344
|
|
|
|
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
|
|
|
|
msgstr "Ntushobora gushyira ububiko kuri bwo ubwabo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:390
|
|
|
|
msgid "File name for dropped contents:"
|
|
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye ry'ibikubiyemo byatawe:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:575
|
|
|
|
msgid "&Move Here"
|
|
|
|
msgstr "&Kwimurira hano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:577
|
|
|
|
msgid "&Copy Here"
|
|
|
|
msgstr "K&oporora hano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:578
|
|
|
|
msgid "&Link Here"
|
|
|
|
msgstr "&Guhuriza Hano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:580
|
|
|
|
msgid "Set as &Wallpaper"
|
|
|
|
msgstr "Gushyiraho nk'Urupapurorukuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:582
|
|
|
|
msgid "C&ancel"
|
|
|
|
msgstr "Ku&reka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740
|
|
|
|
msgid "New Folder"
|
|
|
|
msgstr "Ububiko Bushya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_operations.cpp:741
|
|
|
|
msgid "Enter folder name:"
|
|
|
|
msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:503
|
|
|
|
msgid "&Open"
|
|
|
|
msgstr "Gufungura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:503
|
|
|
|
msgid "Open in New &Window"
|
|
|
|
msgstr "Gufungurira mw'i&dirishya rishya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:505
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open item in a new window"
|
|
|
|
msgstr "Gufungura igitangazamakuru mu idirishya rishya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:526
|
|
|
|
msgid "Create &Folder..."
|
|
|
|
msgstr "Kurema &Ububiko..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:533
|
|
|
|
msgid "&Restore"
|
|
|
|
msgstr "&Gusubira ku ngano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:601
|
|
|
|
msgid "&Empty Trash Bin"
|
|
|
|
msgstr "&Gusiga ubusa mu Gatebo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:623
|
|
|
|
msgid "&Bookmark This Page"
|
|
|
|
msgstr "&Kumenyesha Iyi Paji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:625
|
|
|
|
msgid "&Bookmark This Location"
|
|
|
|
msgstr "&Kumenyekanisha Aha Hantu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:628
|
|
|
|
msgid "&Bookmark This Folder"
|
|
|
|
msgstr "&Kumenyekanisha Ubu Bubiko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:630
|
|
|
|
msgid "&Bookmark This Link"
|
|
|
|
msgstr "&Kumenyekanisha Iri Huza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:632
|
|
|
|
msgid "&Bookmark This File"
|
|
|
|
msgstr "&Kumenyekanisha Iyi Dosiye "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:885
|
|
|
|
msgid "&Open With"
|
|
|
|
msgstr "&Gufungura Na"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:915
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Open with %1"
|
|
|
|
msgstr "Gufungura na %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:929
|
|
|
|
msgid "&Other..."
|
|
|
|
msgstr "&Ikindi..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:933 konq_popupmenu.cpp:940
|
|
|
|
msgid "&Open With..."
|
|
|
|
msgstr "&Gufungurira na..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:960
|
|
|
|
msgid "Ac&tions"
|
|
|
|
msgstr "I&bikorwa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:994
|
|
|
|
msgid "&Properties"
|
|
|
|
msgstr "I&ndangabintu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_popupmenu.cpp:1008
|
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
|
msgstr "Gusangiza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Und&o"
|
|
|
|
msgstr "Isubiranyuma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:257
|
|
|
|
msgid "Und&o: Copy"
|
|
|
|
msgstr "Isubiranyuma: Gukoporora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:259
|
|
|
|
msgid "Und&o: Link"
|
|
|
|
msgstr "Isubiranyuma: Guhuza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:261
|
|
|
|
msgid "Und&o: Move"
|
|
|
|
msgstr "Isubiranyuma: Kwimura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:263
|
|
|
|
msgid "Und&o: Trash"
|
|
|
|
msgstr "Isubiranyuma: Guta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konq_undo.cpp:265
|
|
|
|
msgid "Und&o: Create Folder"
|
|
|
|
msgstr "Isubiranyuma: Kurema Ububiko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open the trash in a new window"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gufungura agatebo mu idirishya rishya"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open the document in a new window"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gufungura inyandiko mu idirishya rishya"
|