|
|
|
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: imagerename_plugin VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: image_plugin.cpp:70
|
|
|
|
msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
|
|
|
|
msgstr "Jy wil hê na oorskryf die links prent met die een op die regterkant."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This picture isn't stored\n"
|
|
|
|
"on the local host.\n"
|
|
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Unable to load image"
|
|
|
|
msgstr "Nie moontlik na las beeld"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:67
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: The color depth of an image\n"
|
|
|
|
"Depth: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagevisualizer.cpp:68
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: The dimensions of an image\n"
|
|
|
|
"Dimensions: %1x%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Depth: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Diepte: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dimensions: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Dimensies: "
|