|
|
|
# translation of kviewpresenterplugin.po to Nederlands
|
|
|
|
# translation of kviewpresenterplugin.po to
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
|
|
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:45+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:70
|
|
|
|
msgid "&Image List..."
|
|
|
|
msgstr "Afbeeld&ingenlijst..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Start &Slideshow"
|
|
|
|
msgstr "Diavoorstelling &starten..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:74
|
|
|
|
msgid "&Previous Image in List"
|
|
|
|
msgstr "Vo&rige afbeelding in lijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:77
|
|
|
|
msgid "&Next Image in List"
|
|
|
|
msgstr "Volge&nde afbeelding in lijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Open &Multiple Files..."
|
|
|
|
msgstr "&Meerdere bestanden openen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
|
|
|
|
msgid "Stop &Slideshow"
|
|
|
|
msgstr "Diavoorstelling &stoppen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:415
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not load\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"kon niet worden geladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewpresenter.cpp:445
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Wrong format\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"heeft een onjuist formaat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Go"
|
|
|
|
msgstr "&Ga naar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Image List"
|
|
|
|
msgstr "Afbeeldingenlijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL-adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Grootte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "Afmetingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Next"
|
|
|
|
msgstr "V&olgende"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Shu&ffle"
|
|
|
|
msgstr "Schu&dden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Slideshow interval:"
|
|
|
|
msgstr "Diavoorstelling-interval:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " ms"
|
|
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
|
|
|
|
"slideshow."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dit is de tijdsduur die het programma zal wachten voordat de volgende "
|
|
|
|
"afbeelding in de diavoorstelling wordt getoond."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Close All"
|
|
|
|
msgstr "Alles sl&uiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Sa&ve List..."
|
|
|
|
msgstr "Lijst op&slaan..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Load List..."
|
|
|
|
msgstr "Lijst &laden..."
|