|
|
|
|
# translation of display.po to Belarusian (official spelling)
|
|
|
|
|
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: display\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 14:18+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Size && Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "Памер і арыентацыя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Graphics Adaptor"
|
|
|
|
|
msgstr "Графічны адаптар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "3D Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры 3D"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Monitor Gamma"
|
|
|
|
|
msgstr "Гама манітора"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Multiple Monitors"
|
|
|
|
|
msgstr "Некалькі манітораў"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Power Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Сілкаванне"
|