|
|
|
# translation of ksystemtrayapplet.po to Catalan
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002.
|
|
|
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:03+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ca\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:248
|
|
|
|
msgid "Configure System Tray"
|
|
|
|
msgstr "Configura la safata de sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:258
|
|
|
|
msgid "Show Clock in Tray"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:263
|
|
|
|
msgid "Hidden icons:"
|
|
|
|
msgstr "Icones ocultes:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:264
|
|
|
|
msgid "Visible icons:"
|
|
|
|
msgstr "Icones visibles:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:855
|
|
|
|
msgid "Configure System Tray..."
|
|
|
|
msgstr "Configura la safata de sistema..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lock the desktop"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bloqueja l'escriptori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Logout"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sortir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lock Screen"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bloqueja la pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Logout..."
|
|
|
|
#~ msgstr "&Sortir..."
|