You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po

105 lines
2.5 KiB

# translation of khexedit2part.po to Greek
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
# Elias Economakos <iliasoik@edu.teiath.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Ηλίας Οικονομάκος"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,iliasoik@edu.teiath.gr"
#: khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "&Κωδικοποίηση αξίας"
#: khepart.cpp:94
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "Δεκα&εξαδικό"
#: khepart.cpp:95
msgid "&Decimal"
msgstr "&Δεκαδικό"
#: khepart.cpp:96
msgid "&Octal"
msgstr "&Οκταδικό"
#: khepart.cpp:97
msgid "&Binary"
msgstr "Δ&υαδικό"
#: khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση &χαρακτήρων"
#: khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "Απεικόνιση &μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων (<32)"
#: khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "&Αλλαγή μεγέθους στυλ"
#: khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "&Χωρίς αλλαγή μεγέθους"
#: khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "&Κλείδωμα ομάδων"
#: khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "Χρήση &πλήρους μεγέθους"
#: khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "Μετατόπιση &γραμμών"
#: khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "&Στήλες"
#: khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "Στήλη &τιμών"
#: khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "Στήλη &χαρακτήρων"
#: khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Και οι δυο στήλες"
#: khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr "KHexEdit2Part"
#: khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "Ενσωματωμένος δεκαεξαδικός επεξεργαστής"
#: khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"