You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po

262 lines
6.7 KiB

# translation of kcmicons.po to Français
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2002,2003.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004, 2005.
# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ludovic Grossard,Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "grossard@kde.org,nicolast@libertysurf.fr"
#: icons.cpp:45
msgid "Use of Icon"
msgstr "Type d'icône"
#: icons.cpp:66
msgid "Active"
msgstr "Active"
#: icons.cpp:68
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivée"
#: icons.cpp:80
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: icons.cpp:88
msgid "Double-sized pixels"
msgstr "Taille double"
#: icons.cpp:92
msgid "Animate icons"
msgstr "Icônes animées"
#: icons.cpp:117
msgid "Set Effect..."
msgstr "Définir l'effet..."
#: icons.cpp:133
msgid "Desktop/File Manager"
msgstr "Bureau / Gestionnaire de fichiers"
#: icons.cpp:134
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
#: icons.cpp:136
msgid "Small Icons"
msgstr "Petites icônes"
#: icons.cpp:137
msgid "Panel"
msgstr "Tableau de bord"
#: icons.cpp:138
msgid "All Icons"
msgstr "Toutes les icônes"
#: icons.cpp:445
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Configuration de l'effet des icônes par défaut"
#: icons.cpp:446
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Configuration de l'effet des icônes actives"
#: icons.cpp:447
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Configuration de l'effet des icônes désactivées"
#: icons.cpp:534
msgid "&Effect:"
msgstr "&Effet :"
#: icons.cpp:538
msgid "No Effect"
msgstr "Aucun effet"
#: icons.cpp:539
msgid "To Gray"
msgstr "Griser"
#: icons.cpp:540
msgid "Colorize"
msgstr "Colorer"
#: icons.cpp:541
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: icons.cpp:542
msgid "Desaturate"
msgstr "Désaturer"
#: icons.cpp:543
msgid "To Monochrome"
msgstr "Monochrome"
#: icons.cpp:549
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "&Semi-transparent"
#: icons.cpp:553
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: icons.cpp:564
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Paramètres de l'effet"
#: icons.cpp:569
msgid "&Amount:"
msgstr "&Quantité :"
#: icons.cpp:576
msgid "Co&lor:"
msgstr "&Couleur :"
#: icons.cpp:584
msgid "&Second color:"
msgstr "&Seconde couleur :"
#: iconthemes.cpp:81
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: iconthemes.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: iconthemes.cpp:88
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Installer un nouveau thème..."
#: iconthemes.cpp:91
msgid "Remove Theme"
msgstr "Supprimer le thème"
#: iconthemes.cpp:96
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "Sélectionnez le thème d'icônes à utiliser :"
#: iconthemes.cpp:155
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Glissez ou saisissez l'URL du thème"
#: iconthemes.cpp:166
#, c-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Impossible de trouver l'archive du thème d'icônes « %1 »."
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Impossible de télécharger l'archive du thème d'icônes.\n"
"Vérifiez si l'adresse « %1 » est correcte."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Ce fichier n'est pas une archive de thème d'icônes valable."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
"in the archive have been installed"
msgstr ""
"Un problème est survenu pendant le processus d'installation. Cependant, la "
"plupart des thèmes dans l'archive ont été installés."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Installer des thèmes d'icônes"
#: iconthemes.cpp:226
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "<qt>Installation du thème <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"<br>"
"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le thème d'icônes <strong>%1</strong> ? "
"<br>"
"<br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: main.cpp:47
msgid "&Theme"
msgstr "Th&ème"
#: main.cpp:51
msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vancé"
#: main.cpp:54
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
#: main.cpp:55
msgid "Icons Control Panel Module"
msgstr "Module icônes du Centre de configuration"
#: main.cpp:57
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
"installed themes here.</p>"
"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Icônes</h1>Ce module vous permet de choisir vos icônes pour votre bureau."
"<p>Pour choisir un thème d'icônes, cliquez sur son nom et validez votre choix "
"en appuyant sur le bouton « appliquer » juste en dessous. Si vous ne voulez pas "
"valider votre choix, cliquez sur le bouton « réinitialiser » pour annuler vos "
"changements.</p> "
"<p>En appuyant sur « Installer un nouveau thème », vous pouvez installer votre "
"nouveau thème d'icônes en saisissant son emplacement dans la zone de saisie ou "
"en naviguant jusqu'à cet emplacement. Appuyez sur le bouton « Ok » pour "
"terminer l'installation.</p> "
"<p>Le bouton « Supprimer le thème » ne sera actif que si vous sélectionnez un "
"thème que vous avez installé par ce module. Vous ne pouvez pas supprimer ici "
"les thèmes de manière globale.</p> "
"<p>Vous pouvez également spécifier les effets qui seront appliqués aux "
"icônes.</p>"