|
|
|
# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEADMIN.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002.
|
|
|
|
# $Id: tdefile_deb.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $
|
|
|
|
# $Source$
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_deb 3.1\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-14 15:21+01:00\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:53
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Splošno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Različica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr "Povzetek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Velikost"
|