|
|
|
|
# translation of konnector_qtopia.po to Uzbek
|
|
|
|
|
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konnector_qtopia\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 23:04+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "mavnur@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568
|
|
|
|
|
msgid "Opie"
|
|
|
|
|
msgstr "Opie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qtopiaconfig.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE"
|
|
|
|
|
msgstr "Boʻsh maxfiy soʻz kiritilgan. Bu Qtopia1.7/OPIE bilan ishlamaydi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qtopiaconfig.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "User:"
|
|
|
|
|
msgstr "Foydalanuvchi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qtopiaconfig.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Maxfiy soʻz:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qtopiaconfig.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nomi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qtopiaconfig.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "Destination address:"
|
|
|
|
|
msgstr "Moʻljal manzili:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qtopiaconfig.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Distribution:"
|
|
|
|
|
msgstr "Distributiv:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: socket.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Connecting"
|
|
|
|
|
msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: socket.cpp:346
|
|
|
|
|
msgid "Error during connect"
|
|
|
|
|
msgstr "Aloqa oʻrnatishda xato roʻy berdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: socket.cpp:355
|
|
|
|
|
msgid "Connected"
|
|
|
|
|
msgstr "Aloqa oʻrnatildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: socket.cpp:363
|
|
|
|
|
msgid "Connecting closed"
|
|
|
|
|
msgstr "Aloqa oʻrnatish yopildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: socket.cpp:760
|
|
|
|
|
msgid "datebook"
|
|
|
|
|
msgstr "uchrashuvlar daftari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: socket.cpp:764
|
|
|
|
|
msgid "todolist"
|
|
|
|
|
msgstr "vazifalar roʻyxati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: socket.cpp:768
|
|
|
|
|
msgid "addressbook"
|
|
|
|
|
msgstr "manzillar daftari"
|