|
|
|
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# translation of tdefile_diff.po to Macedonian
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_diff\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:33+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Општо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "First File"
|
|
|
|
|
msgstr "Прва датотека"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Формат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Diff Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Програма за разлики"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Hunks"
|
|
|
|
|
msgstr "Парчиња"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Insertions"
|
|
|
|
|
msgstr "Вметнувања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Измени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Deletions"
|
|
|
|
|
msgstr "Бришења"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
|
|
msgstr "Контекст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:283
|
|
|
|
|
msgid "Ed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ed"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:286
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Нормален"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:289
|
|
|
|
|
msgid "RCS"
|
|
|
|
|
msgstr "RCS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:292
|
|
|
|
|
msgid "Unified"
|
|
|
|
|
msgstr "Унифициран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:295
|
|
|
|
|
msgid "Not Available (file empty)"
|
|
|
|
|
msgstr "Не е достапно (датотеката е празна)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:298 tdefile_diff.cpp:328
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Непознато"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:301
|
|
|
|
|
msgid "Side by Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Едно до друго"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "CVSDiff"
|
|
|
|
|
msgstr "CVSDiff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:316
|
|
|
|
|
msgid "Diff"
|
|
|
|
|
msgstr "Diff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Diff3"
|
|
|
|
|
msgstr "Diff3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:322
|
|
|
|
|
msgid "Perforce"
|
|
|
|
|
msgstr "Perforce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:325
|
|
|
|
|
msgid "SubVersion"
|
|
|
|
|
msgstr "SubVersion"
|